Архив блога

Французский писатель Жан-Клод Мурлева

15 мая 2017
Tonkova.jpg

Здравствуйте, дорогие друзья! Хочу рассказать вам о книгах французского писателя Жана-Клода Мурлева. Все истории очень красивые, но немного грустные (а две из них, можно сказать, даже страшные). Перед героями этих книг всегда долгий и тернистый путь, но когда ты имеешь сердце, способное любить по-настоящему, и когда живешь не только для себя – ты одолеешь все препятствия и в конце пути получишь именно то, что заслужил.

Тонкова Галина Алексеевна

Жан-Клод Мурлева родился 22 марта 1952 года в Амбере (Овернь, Франция) в многодетной семье фермеров – у него три брата и две сестры. Получив педагогическое образование, он долгое время работал учителем немецкого языка в колледже. Он преподавал немецкий язык не только у себя на родине, но и в Германии, в том числе в Гамбурге.

murl1.jpg

Жан-Клод возил учеников в Берлин, ставил с ними спектакли, а на каникулах путешествовал по дальним странам. Так он успел побывать в Индии, США, центральной и латинской Америке. В 1986 году решил оставить преподавательскую деятельность и обучиться мастерству клоуна. Одновременно он занялся сочинением пьес. Большую известность получила пантомима «Говорите мне о любви», которая сыграна более тысячи раз во Франции и за ее пределами. Кроме того, Жан-Клод ставил пьесы Брехта, Кокто и Шекспира.

Жан-Клод возил учеников в Берлин, ставил с ними спектакли, а на каникулах путешествовал по дальним странам. Так он успел побывать в Индии, США, центральной и латинской Америке. В 1986 году решил оставить преподавательскую деятельность и обучиться мастерству клоуна. Одновременно он занялся сочинением пьес. Большую известность получила пантомима «Говорите мне о любви», которая сыграна более тысячи раз во Франции и за ее пределами. Кроме того, Жан-Клод ставил пьесы Брехта, Кокто и Шекспира.

В 1997 году выходит его первая книга для детей и с этого момента это становится его главным занятием. К настоящему времени написано уже около 30 книг, которые активно переводятся на различные языки, открывая перед зарубежным, в том числе и российским читателем, захватывающее волшебство и философскую глубину настоящей сказки.

Как говорит сам Мурлева, книги пишут в одиночестве, но это занятие открывает возможность для новых встреч. Он читает лекции, устраивает встречи в школах и книжных магазинах в отдаленных уголках Франции, приезжал в Россию, Грецию, Китай.

murl2.jpg

Книга «Река, текущая вспять» как раз из тех, которые лучше не начинать читать перед сном. Сами понимаете почему? Потому что вы не заснете, пока не перевернете последнюю страницу.

Сюжет книги сначала может показаться довольно обычным – поиски воды, дающей бессмертие, бывали уже во многих сказках. Но на этом сходство и заканчивается.

Главным героям книги, наверное, как и вам, лет 12-14. Зовут их Томек и Ханна. Для своего возраста дети очень самостоятельны, что ничуть не удивительно, ведь оба потеряли родителей. Томек держит собственную лавку, в которой можно купить разные необычные вещи и мечтает отправиться в путешествие. Томек скучает в своей лавке и мечтает вслед за перелетными птицами покинуть родную деревню и отправиться в неизведанные места. Неожиданно его лавку посетила прекрасная девочка Ханна, она покорила сердце нашего героя и рассказала, что идет к реке Кьяр, живая вода которой может подарить бессмертие. Томек решает, что ему необходимо пойти за девочкой к этой реке. И именно с этого момента его ждут незабываемые приключения: лес Забвения, Несуществующий остров, город парфюмеров с его толстенькими милыми жителями. И разумеется река Кьяр – цель путешествия маленькой девочки Ханны и её нового друга Томека.

murl3.jpg

И, конечно же, эта история о любви и дружбе. Впрочем, напрямую об этом автор говорит крайне редко, больше на уровне недомолвок и подразумевающихся выводов, но те истории любви, которые встречаются на страницах «Реки, текущей вспять», сходны в одном: они заставляют задуматься о любви искренней и настоящей.


«Зимняя битва» при всех ужасах, что творятся в неназванном мире – человекопсы загоняют и разрывают людей на части, дети живут в изуверских интернатах, на аренах проводятся кровавые гладиаторские бои, а вся страна живёт в страхе перед тираном-правительством, Фалангой, это сказка.

murl4.jpg

Добрая, очень красивая и порой невыносимо печальная сказка. О страшном мире, который прогнулся под тирана, даже под целую организацию тиранов. Сам прогнулся – не выдержал безнадёжной борьбы. Это случилось много лет назад, у той революции был символ, яркий, звонкий, искристый, как звезда, – Ева-Мария Бах. Девушка с волшебным голосом. Она пела - и у всех, кто слушал её, замирало сердце. Она боролась за свободу – не мечом, а песней, но, в конце концов, Фаланга заставила этот дивный голос замолчать. И у людей опустились руки.

Прошли годы, и юная дочь Евы-Марии, Милена, – копия матери, с такими же волосами, с таким же голосом, – а так же сын главы восстания из прошлого Бартоломео Казаль возглавили новую битву. Зимнюю битву. Они – дети, испуганные, неопытные, только-только вырвавшиеся на вольный воздух из стен интернатов. С ними бок о бок – Хелен и Милош, такие же дети, и Дора, и Ян, и люди-лошади ... с ними много кто, на самом деле. Искра революции тлела, тихонько, незаметно, всё это время, люди не смирились с режимом Фаланги, нет, они лишь не могли найти в себе сил встать и пойти биться за свободу. Им нужна была спичка, которая распалит их огонь. Такой спичкой стал голос Милены – голос Евы-Марии, жестоко убитой, но как будто вернувшейся, чтобы закончить начатое дело.

murl5.jpg

Свобода. Вот что главное. Духом свободы и любви к жизни пропитана вся книга. Свобода, о которой мечтают дети, запертые в интернатах, взрослые, которые видели лучший мир, или только знают, что такой мир возможен... У этой свободы есть свои символы. Река, что вольно бежит по городу, захваченному тиранией. Музыка, рождённая клавишами старенького пианино и дивным голосом Милены. Кусочек неба с летящей птицей, который чья-то рука нарисовала на потолочной балке карцера в интернате.

* «Зимняя битва». С первых страниц зацепила, но было как-то не понятно, а потом это произведение меня буквально поглотило, и я уже не могла оторваться от книги. Меня охватила буря эмоций, мне хотелось кричать, смеяться, плакать, я не знала куда себя деть!!! Я полюбила героев, ощутила ту боль потери, страх, а потом упала на кровать и долго рыдала. Мне хотелось ворваться в книгу и все исправить, помочь, успокоить, ведь так не должно быть... И вот прошло уже почти полгода, а меня все никак не покидают чувства, которые я пережила в момент прочтения этой потрясающей книги!» (отзыв с сайта livelib.ru).

Роман «Горе мертвого короля» поделен на две части, между которыми пролегает немалый временной промежуток, около 8 лет. Первая часть – это детство главных героев, двух мальчишек, братьев Александера и Бриско, которым пришлось разлучиться. Одного из них выкрали самым ужаснейшим образом и воспитали вдали от дома как храброго воина.

murl6.jpg
«Горе мертвого короля» – сказка
холодной Малой Земли.
«Горе мертвого короля» сказка зимы.
Ледяное пространство, наполненное бедой.
Старая колдунья со спасенным младенцем на руках, стучащая в ворота.
В холодном мире, искалеченном войной, рождается любовь, и хранит любящих, и спасает.
Сказка странствий и поисков. И долгих разлук. И счастливых встреч. Сказка зимы...»
( livelib.ru)

Вторая часть – о войне и о том, как двум братьям приходится сражаться друг против друга.

Итак, жили-были два брата. Они не были кровными братьями, просто с рождения росли вместе и очень любили друг друга. Десять лет назад, в ту ночь, когда у Сельмы Йоханссен родился Алекс, местная колдунья Брит принесла в дом ещё одного ребёнка. И велела навсегда забыть, что второй мальчик, Бриско, родился не в семье Йоханссен. «Как бы чего не вышло», – сказала она. Но через десять лет всё равно вышло. Король умер, сын его был зверски убит задолго до этого, и его убийцу, Герольфа, сослали на Большую Землю, где он стал большим военачальником. Мёртвый король говорит с Алексом, думая, что это Бриско.

Волею судеб, братья расстаются: один становится приёмным сыном врага, человека, являющегося воплощением зла для Малой Земли, другой остаётся в родной семье. Они встретятся спустя много лет снова, когда один из них будет дезертиром армии, которая ведёт бессмысленную войну, а второй должен возглавлять отряд, карающий предателей. Так происходит настоящая драма: каждый из братьев пережил в детстве трагедию, и перед каждым встанет непростой выбор. Они его делают таким образом, что становится понятно: прошлого не вернуть, разбитую чашку не склеить, а некоторые травмы остаются навсегда и меняют человека самым коренным образом, так что не вернуть ни прошлого счастья, ни прежних отношений. Один брат совершает предательство, и с этим невероятно тяжело жить и предающему, и преданному. Каждый из них находит свой исход: предавший – одиночество, а преданный – большую любовь.

Роман «Горе мертвого короля» для тех, кому уже исполнилось 12 и более лет и кто не боится историй трудных и трагичных. В первую очередь для того, чтобы в очередной раз убедиться в том, что есть ошибки непоправимые, а есть события, которые изменяют человека так, что прежнее его «Я» становится прошлым.

Герои получают сполна за всё своё зло и добро. Эмоциональное впечатление очень сильное. Всё время приходилось успокаивать себя и напоминать «это только сказка». Хотя, конечно, это не только сказка.


Книги Жана-Клода Мурлева это очень взрослые по сути книги. В которых добро побеждает, но, цена победы очень высока!

murl7.jpg


Комментарии (0)

Добавить комментарий