18 июля Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака организует для читателей поэтический нон-стоп «Лыддям Иван Куратовӧс» («Читаем Ивана Куратова»).
В течение дня читатели библиотеки познакомятся с поэтическим творчеством основоположника коми литературы, поэта, лингвиста, переводчика Ивана Алексеевича Куратова (1839-1875).
Детям и взрослым предлагается продекламировать стихи автора, представленные на книжной выставке или прочесть стихотворные посвящения юных авторов из сборника «Чолöм, Куратов!» («Здравствуй, Куратов!»).
Поэтический нон-стоп проходит в рамках ежегодной акции библиотеки «Куратов лун» («День Ивана Куратова»). Акция объединяет разные форматы: мероприятия проводятся как в стенах библиотеки, так и в режиме онлайн.
13.00 в зале «Семицветик» состоится встреча с председателем союза писателей Республики Коми, поэтом Андреем Поповым, писателями Еленой Афанасьевой и Любовь Ануфриевой, а также с ведущим специалистом литературного музея им. И.А. Куратова Дианой Холоповой. Гости расскажут о жизни и творчестве Ивана Алексеевича Куратова, познакомят с родословной поэта.
Приглашаем всех желающих узнать больше о классике коми литературы и отдать дань памяти великому сыну Коми земли.
В прошлом году акцию #Куратов_лун поддержала коми поэт Елена Афанасьева. Автор прочла стихи, вдохновлённые одной из основных линий биографии И.А. Куратова. Какой? – Вслушайтесь в пронзительные строки... Стихотворение в переводе Андрея Попова на русский язык можно прочитать здесь.
– Но тэ жӧ абу...
– Тэ тшӧтш абу, Сандра!
– Ме эм. Ме тан, ог кольӧм кадас ов...
«Мырсин гöль йöз вöсна,
Вын-эбöс эн жалит,
Шаньджыкöн пыр кöсйин
Шуштöм олöм вöчны...»
Эти и другие строчки юных авторов живут в сборнике «Чолöм, Куратов!» («Здравствуй, Куратов!»), изданной библиотекой в 2011 году. Предлагаем вам познакомиться со стихотворными посвящениями основоположнику коми литературы, поэту, лингвисту, переводчику Ивану Алексеевичу Куратову.
На сайте Национальной детской библиотеки Республики Коми им. С. Я. Маршака доступен для чтения в электронном формате сборник стихов Ивана Алексеевича Куратова «Сьылан менам, сьылан!».
Иван Куратов был воспитан на традициях русской культуры, но, кроме того, он был осведомлён в области французской, немецкой, английской литератур, проявлял интерес к культурам античности. В книге «Сьылан менам, сьылан!» представлены стихотворения шотландского поэта Роберта Бёрнса и английского сатирика Томаса Гуд в переводе на коми язык. Опыт Куратова поистине уникален – он творил на родном языке, а в то время ещё не было литературных произведений на коми языке. Возможно, поэт понимал, что его стихи никогда не увидят своего читателя. Так и вышло. Большинство произведений автора вышли спустя много лет после его смерти. |
|
Куратов И. А. «Сьылан менам, сьылан!» В книгу «Сьылан менам, сьылан!» (Песня моя, песня!) основоположника коми литературы вошли стихи для детей среднего и старшего школьного возраста на коми языке. В начале книги размещена статья Сергея Морозова о биографии И.А. Куратова, об отпечатках времени, в котором он жил, о взглядах поэта на жизнь. В книге «Сьылан менам, сьылан!» представлены известные стихотворения: «Коми кыв», «Морт олӧм», «Менам муза», «Ой, олӧм, олӧм!» и др. |
Комментарии (0)