Источник фото: сайт ПроДетЛит |
Ежегодно 2 апреля, в день рождения Ханса Кристиана Андерсена, по инициативе Международного совета по детской книге (IBBY) с 1967 года отмечается Международный день детской книги (МДДК). Праздник был учреждён с целью пробудить любовь к чтению и привлечь внимание к детской книге. Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака присоединяется к празднику. |
Каждый год одна из национальных секций IBBY получает возможность стать международным спонсором МДДК.
В 2024 году Японской секции IBBY выпала честь быть официальным куратором МДДК и донести свой плакат и послание до всего мира.
«Воображение» – ключевое слово Международной детской книги 2024 года. Эйко Кадоно, выдающаяся японская писательница и лауреат премии Ханса Кристиана Андерсена, написала письмо всем детям мира. А Нана Фурия, японская художница, живущая в Словакии, создала плакат. Авторы плаката верят, что развитие воображения будет способствовать взаимопониманию и атмосфере терпимости.
Источник фото: сайт РГДБ
Эйко Кадоно
Источник фото: сайт РГДБ |
Эйко Кадоно родилась в Токио в 1935 году и потеряла мать в возрасте пяти лет. Вскоре началась Тихоокеанская война, и в 10 лет ей пришлось эвакуироваться в северную часть Японии. Пережитая в детстве война послужила основой для глубокого стремления Кадоно к миру и счастью. |
Она изучала американскую литературу в университете Васэда, а после выпуска работала в издательстве. После замужества она отправилась с мужем в Бразилию и два года жила в Сан-Паулу. Долгое путешествие в Бразилию и обратно позволило ей расширить свои знания о разных странах. Благодаря этому опыту сформировалось её любознательное и открытое к разным культурам восприятие творческой деятельности. Первая книга Эйко Кадоно была издана в 1970 году, и с тех пор она выпустила около 250 произведений, которые были переведены на 10 языков.
Кадоно говорит: «Начать читать новую книгу — это как открыть дверь в другой мир. Она не закрывается, когда история заканчивается, и всегда есть другие двери, ожидающие открытия. Прочитав историю, люди начинают смотреть на мир иначе, и это своего рода новое начало. И я думаю, что в этом и заключается истинное удовольствие от чтения. Я надеюсь, что каждый начнет создавать собственную новую историю здесь и сейчас».
В 2018 году Кадоно была удостоена премии имени Ханса Кристиана Андерсена.
Нана Фурия
Источник фото: сайт РГДБ |
Нана Фурия родилась в столице Японии г. Токио. После создания иллюстраций к популярной детской книжке-картинке «Меккира Моккира Дондон» Нана Фурия переехала в Словакию, чтобы изучать литографию в Братиславской высокой школе изобразительных искусств под руководством профессора Душана Каллая. |
Она иллюстратор и автор более семидесяти книг-картинок для детей.
В 2012 году Нана Фурия выступила организатором передвижной выставки «Из рук в руки», которая открылась в Лапидарии Болонского городского средневекового музея. В рамках выставки иллюстраторам со всего мира было предложено поразмышлять о роли искусства во время катастроф, подобных той, что произошла в 2011 году в результате землетрясения, вызвавшего аварию на атомной электростанции в Тохоку.
В одном из недавних проектов участвовал и её муж Петер Учнар, художник и гравёр: их иллюстрации к «Пете и волку» С. С. Прокофьева были показаны во время концертов на фестивале Сэйдзи Одзава в Мацумото в 2019 году.
Нана получила «Золотое перо» на Международной биеннале иллюстраторов в Белграде в 1999 году, а в 2021 году её книги были включены в каталог выдающихся книг для детей и юношества «Белые вороны».
Послание
Истории парят на крыльях,
Носимые мечтой услышать радостное биение твоего сердца.
Я – странствующая история. Я летаю повсюду.
На крыльях ветра, на крыльях волн, а иногда на крошечных крылышках песка. Конечно, я путешествую и на крыльях перелётных птиц. И даже – реактивных самолётов.
Я присаживаюсь рядом с тобой. Раскрывая страницы, я рассказываю тебе историю, ту, что ты хочешь услышать.
Хочешь услышать странную, диковинную историю?
А как насчёт грустной, пугающей или смешной?
Если тебе сейчас не хочется слушать, ничего страшного. Но я знаю, что однажды тебе захочется. И когда это случится, просто позови: «Странствующая история, иди сюда. Садись рядом со мной!». И я тут же прилечу к тебе. У меня так много историй, которыми хочется поделиться. Как насчет истории о том, как маленький островок, уставший от одиночества, научился плавать и отправился на поиски друга? Или сказки о таинственной ночи, когда на небе взошли две луны? Или о том, как потерялся Санта-Клаус? О, я слышу, что твоё сердце забилось чаще.
Тук-тук, бум-бум, тудум-тудум!
Это странствующая история проникла тебе в душу и заставила сердце колотиться.
В следующий раз ты сам(а) станешь ей, расправив крылья для полёта. И так рождается новая странствующая история.
Перевод с английского: Мария Макарова
Также в День детской книги раз в два года детским писателям и художникам присуждается главная и самая престижная в литературной области награда – Международная премия имени Г.Х. Андерсена с вручением золотой медали (её ещё называют «Малой Нобелевской премией»). Золотую медаль с профилем великого сказочника вручают лауреатам на очередном конгрессе Международного совета по детской книге, как и Почётный диплом за отдельные книги для детей, который присуждается лучшим иллюстраторам и переводчикам детских книг.
Комментарии (0)