Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака рассказывает о творчестве писателя, поэта и переводчика Марины Бородицкой к юбилею автора.
С 2003 года журнал «Школьная библиотека» выпускает приложение «Профессиональная библиотека школьного библиотекаря» Серия 2. «Выставка в школьной библиотеке», представляющее собой наглядные иллюстративные материалы к книжным выставкам в детской библиотеке.
Третий выпуск «Выставки в школьной библиотеке» за 2024 год посвящён биографиям и творчеству современных российских детских авторов, которые отмечают круглые даты в 2024 году. Среди материалов можно найти информацию о Дмитрии Емце, Тамаре Михеевой, Галине Дядиной, Валерии Воскобойникове, Ольге Камышевой, Светлане Лавровой и Марине Бородицкой.
Российские современные детские писатели-юбиляры 2024 года / авт-сост. А.Е. Арапова, О.В. Ломанова; листы: Арапова А.Е., Коршунова Л.Е., Ломанова О.В.; руководитель и отв. редактор серии Л.Е. Коршунова. – М.: Русская школьная библиотечная ассоциация, 2024. – 8 л. цв. ил. + 24 с. – (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Сер. 2. Выставка в школьной библиотеке; Вып. 3 2024).– Приложение к журналу «Школьная библиотека».
Примечательно, что в состав редколлегии серии входят, помимо главного редактора издательства и руководителя серии, и библиотекари. В подготовке многих выпусков участвовала главный библиотекарь Маршаковки Анжелика Арапова.
Кроме красочных листов с биографией, фотографиями писателей и обложек, иллюстраций из их книг, в папке находятся методические разработки в помощь детским библиотекарям для проведения мероприятий. Среди разработок третьего выпуска ‒ занятия по сказочным историям Дмитрия Емца, сценарий путешествия по мирам Светланы Лавровой, сценарий урока по биографии Валерия Воскобойникова и литературное занятие по весёлой поэзии Марины Бородицкой, о творчестве которой библиотекари Маршаковки рассказывают подробнее.
Источник фото: сайт ПроДетЛит |
Марина Яковлевна Бородицкая родилась в Москве 28 июня 1954 года, училась в английских спецшколах, а затем поступила на факультет английского языка МГПИИЯ им. Мориса Тореза, где сразу начала посещать студию художественного перевода «Фотон». На последних курсах Марина Бородицкая стала работать гидом-переводчиком, после окончания института – учителем иностранных языков в школе-интернате, потом в английской спецшколе № 29. |
В это же время Марина Яковлевна Бородицкая занималась в переводческой студии «Зелёная лампа» при журнале «Юность». В студии познакомилась с Георгием Кружковым, в будущем известным переводчиком и детским поэтом.
Первая публикация Марины Бородицкой состоялась в журнале «Иностранная литература», это был перевод иронических стихов Дороти Паркер из цикла «Взгляд на литературу с высоты поросячьего полёта». Затем Марина Бородицкая печаталась в журналах «Пионер», в газете «Московский комсомолец. В 1981 г. начала профессионально заниматься литературной работой и 1990 г. вступила в Союз писателей СССР, секцию детской и юношеской литературы, куда её рекомендовали Яков Аким, Сергей Иванов и Юрий Коваль. После распада Союза писателей осталась в Союзе российских писателей, в настоящее время член Союза писателей Москвы. Член Русского ПЕН–Центра с 2002 г. Член Московского клуба детских писателей при ЦГДБ имени А.П. Гайдара (ранее этот клуб действовал при Всероссийском Доме детской книги).
Писать стихи для детей Марина Бородицкая начала после рождения старшего сына, в самом конце 1970-х гг. Первая книга стихов для детей «Убежало молоко» вышла в 1985 году, тогда же вышел сборник «Давайте мириться!», затем последовали книги «На кого же он похож?», «Последний день учения», «Синяя сказка», «Перелётный штукатур», «Думай, думай, голова» , «Прогульщик и прогульщица» и др.
Своими непосредственными учителями в детской поэзии Марина Яковлевна Бородицкая называет Валентина Берестова, Якова Акима, особенно важны для нее традиции Самуила Маршака.
В конце 1980-х – начале 1990-х гг. Марина Бородицкая входила в московскую группу детских писателей «Чёрная курица», в которой собрались Лев Яковлев, Юрий Нечипоренко, Николай Ламм, Лола Звонарева, Борис Минаев, Владимир Друк, Марина Москвина, Сергей Седов, Тим Собакин, Александр Торопцев, Олег Кургузов, Андрей Усачёв.
Марина Бородицкая принципиально не различает творчество для детей и взрослых. По её мнению, «стихи и для трёхлетних, и для девяностолетних пишутся одним и тем же веществом поэзии». На её стихи исполняются детские и взрослые песни. Стихи переведены на английский, испанский, каталонский и французский языки, опубликованы за рубежом в антологиях и периодике.
Кроме английской поэзии для детей (А. Милн, Дж. Ривз, Э. Фарджон, Др. Сьюз и Дж. Дональдсон), М. Я. Бородицкая переводила с английского языка У. Шекспира, Л. Кэрролла, Э. Лира, Р.Л. Стивенсона, Р. Киплинга, Г. К. Честертона, Р. Фроста, с французского языка – В. Гюго, П. Верлена, с венгерского языка – А. Йожефа, с польского языка – Ю. Тувима, В. Броневского. С 2005 г. член российской гильдии «Мастера литературного перевода».
В 1991–1995 гг. вместе с Мариной Москвиной руководила студией молодых детских писателей «Зелёная груша». С 1997 по 2018 гг. Марина Бородицкая вместе с журналистом Ж. М. Переляевой вела на «Радио России» ежемесячную авторскую передачу для старшеклассников «Литературная аптека», для которой писала сценарии. Также она написала сценарии для трёх радиопередач в серии Э. Н. Успенского «Классика за полчасика»: по «Оливеру Твисту», «Ромео и Джульетте» и «Дорога уходит в даль». Периодически проводит семинары молодых писателей (с В. М. Воскобойниковым) и переводчиков (с Г. М. Кружковым), участвует в ежегодных Семинарах детских писателей и Форумах молодых писателей.
Среди самых значимых литературных наград Марины Бородицкой значатся:
2006 г. – Премия Британского совета (British Council Russia) «Единорог и лев» (за переводы современной британской поэзии).
2007 г. – Специальный приз премии имени Корнея Чуковского в номинации «Золотой крокодил».
2008 г. – Премия имени Самуила Маршака в номинации «Поэзия» за книгу «Прогульщик и прогульщица».
2008 г. – Лауреат всероссийского конкурса «Алые паруса», учреждённого Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, (за книгу «Прогульщик и прогульщица»).
2014 г. – Почётный диплом Международной премии имени Х.-К. Андерсена (IBBY) за книгу переводов английской поэзии «Королевская считалка».
Живёт Марина Бородицкая в Москве.
В фондах Национальной детской библиотеки Республики Коми им. С.Я. Маршака находятся практически все книги Марины Бородицкой.
Добро пожаловать в Маршаковку!
Источник: Cайт ПроДетЛит
На фото использованы книги из фонда библиотеки:
-
Бородицкая М. Я. Телефонные сказки Маринды и Миранды / М.Я. Бородицкая ; худож. А.В. Ивашенцова. - М. : Дрофа, 2001. - 64 с. с. : ил. - (Сказки нашего двора). - 5-7107-3895-6.
-
Бородицкая М.Я. Думай, думай, голова ! / М. Я. Бородицкая ; худ. И. А. Сакуров. - Ярославль : Академия развития : Академия Холдинг, 2004. - 96 с. : ил. - (Лучшие стихи для детей). - 5-9285-0325-3.
-
Бородицкая М. Я. Прогульщик и прогульщица : стихи для детей и не только / М. Я. Бородицкая ; худ. И. Иванова. - М. : Самокат, 2007. - 80 с. : ил. - 978-5-902326-59-5.
-
Бородицкая М.Я. Давайте мириться! : стихи / М. Я. Бородицкая ; худ. М. Успенская. - М. : Малыш, 1985. - 16 с. : ил.
-
Бородицкая М.Я. На кого же он похож? / М. Я. Бородицкая ; худ.: Э. Булатов, О. Васильев. - М. : Малыш, 1988. - 22 с. : ил.
-
Бородицкая М.Я. Перелетный штукатур : стихи / М. Я. Бородицкая ; худ.: Г. Мурышкин, С. Георгиева. - М. : Дет. лит., 1991. - 28 с. : цв.ил. - 5-08-000496-7.
-
Бородицкая М.Я. Последний день учения : стихи / М. Я. Бородицкая ; худ. В. Иванюк. - М. : Дет. лит., 1989. - 31 с. : ил. - 5-08-000450-9.
-
Бородицкая М.Я. Убежало молоко : стихи / М. Я. Бородицкая ; худ. М. Федоров. - М. : Дет. лит., 1985. - 16 с. : цв.ил.
-
Бородицкая М. Я. Щенок Мартын и другие : стихи : для младшего и среднего школьного возраста / Марина Бородицкая ; худож. М. Селиванова. - Москва : Эксмо, 2012. - 59 с. с. : ил. - 978-5-699-52888-2.
-
Бородицкая М. Я. Амур на подоконнике : стихи о любви : для старшего школьного возраста и юношества / Марина Бородицкая ; худож. Мария Якушина. - Москва : КомпасГид, 2013. - 57 с. : ил. - (Серия "СтихоТворения"). - 978-5-905876-37-0. (12+)
-
Бородицкая М. Я. Лунный заяц : стихи : для младшего школьного возраста / Марина Бородицкая ; худож. Евгения Двоскина. - Москва : Дрофа-Плюс, 2013. - 79 с. : цв. ил. - 978-5-9555-1353-9. (6+)
-
Бородицкая М. Я. Бумажный зонтик : стихи для всей семьи / Марина Бородицкая ; рис. Гали Панченко. - Москва : Розовый жираф, 2014. - 111 с. : цв. ил. - 978-5-4370-0049-6. (0+)
-
Бородицкая М. Я. Несерьёзный зодиак для тихонь и забияк : для чтения взрослыми детям / Марина Бородицкая ; художник Анна Юдина. - Москва : Книжный дом Анастасии Орловой, 2020. - 25 с. : цв. ил. - (Строчка за строчкой с сыном и дочкой). - 978-5-6043-4564-1. (0+)
-
Дональдсон Джулия. Груффало : стихи : для чтения взрослыми детям / Джулия Дональдсон ; художник Аксель Шеффлер ; перевела с английского Марина Бородицкая. - Москва : Машины творения, 2019. - 27 с. : цв. ил. - (Машинки творения). - 978-5-907022-27-0. (0+)
-
Дональдсон Джулия. Дочурка Груффало : стихи для чтения взрослыми детям / Джулия Дональдсон ; худож. Аксель Шеффлер ; пер. с англ. Марины Бородицкой. - Москва : Машины Творения, 2015. - 31 с. : цв. ил. - (Серия "Машинки творения"). - 978-5-902918-52-3. (0+)
-
Вестли Анне-Катрине. Уле-Александр Тилибом-бом-бом : повести : для среднего школьного возраста / Анне-Кат. Вестли ; пер. с норв. О. Д. Дробот ; стихи в переводе М. Бородицкой ; худож. Вадим Челак. - Москва и др. : Махаон и др.], 2017. - 159 с. - цв. ил. - 978-5-389-08959-4. (0+)
-
Доктор Сьюз. Как Гринч Рождество украл / Доктор Сьюз ; перевод с английского Марины Бородицкой ; ил. автора. - Санкт-Петербург : Азбука, 2018. - 56 с. : цв. ил. - 978-5-389-13715-8. (0+)
Комментарии (0)