Регыд выльвося гаж

1 ноября 2023

С.Я. Маршак нима Коми Республикаса челядьлöн национальнöй библиотека вӧзйӧ велӧдны челядькӧд выльвося коми кывбуръяс, кодъясӧс йӧзӧдӧма «Би кинь» журналын.


skan_3._Napalkov1.jpg


Snimok7.jpg


popov.jpg


* * ***

Выль вося вой

Ичӧт коз миянӧ локтіс,

Вежис сынӧдыслысь кӧр.

Ваньӧ ветлӧ коз пу бокті.

Сылы тайӧ быдса вӧр.

Толаӧ сунӧма

Нэриник коз,

Сы дінті мунӧма

Дзор Дед Мороз.

Лапъяс вылас пуксис бобув.

Шаръяс дзирдыштісны пыр.

Кодкӧ аддзис сэтысь кобув.

Югыд «зэрыс» ӧшйис тыр.

Кок туйсӧ тыртӧма

Скӧралысь тӧв,

Быдлаӧ пыртӧма

Унзіль да чӧв.

Ваньӧ чуймалӧ: «Мый лоис?»

Вомас шудыс тшук оз тӧр.

Мамыс шуӧ: «Выль во воис.

Радлы, ичӧт сьӧлӧмшӧр!»

Муртса на сӧдзыштӧ

Вежтаслӧн шӧрт,

Сӧмын тай Кӧдзыдлӧн

Ныр йылыс гӧрд.

Сэсся пӧль на кыськӧ петіс,

Сійӧ ньӧти абу скӧр.

Ичӧт зонлы козин сетіс,

Сэсся гортас муніс бӧр.

(Иван Тарабукин)

Кок туйсӧ тыртӧма

Скӧралысь тӧв.

Быдлаӧ пыртӧма

Унзіль да чӧв.

(Серафим Попов)

Snimok1.JPG


***

Вӧр сайсянь вой тӧлӧн кылӧдчис татчӧ

Му весьтті Выль вося вой!

Ӧшӧдліс Войпель коз вӧччӧдан чачаяс,

Мимӧдіс енвевтлысь ной.

Войпельлӧн тош кодь жӧ небыдик лымйын

Узьӧны парма и му –

Водз тэ эн вод тавой, петав лӧнь ывлаас,

Выль Волы пӧсь «чолӧм» шу.

Выль во!

Выль лачаӧн аскиӧ воськовтам –

Олӧмӧ, кодӧс он тӧд.

Быттьӧ выль небӧг ми лыддьыны восьтам,

Мед сыысь лолыд оз пӧт!

(Михаил Елькин)

Snimok2.JPG


Snimok8.jpg


Snimok9.jpg


Snimok5.jpg


***

Воис тӧв быд сиктӧ и быд карӧ,

Гартчӧ еджыд турӧб – вильыш поз,

А ми шоныд керка пытшкын бара

Вӧччӧдамӧй мичаа веж коз.

Регыд керка тырас челядь гажӧн,

Янсӧдас важ воккӧд локтан вой.

Бурыс миян уна вӧлі важас,

Нӧшта унджык козьналас Выль во!

(Владимир Тимин)

Snimok6.jpg


Нöшта вӧзъям выльвося гаж нуӧдан сценарийяс. Найӧс дасьтӧма «Шуда котырса» мам-батьяскӧд. Лӧсялӧ 5 – 10 арӧса челядьлы нуӧдӧм вылӧ.


Унджык небӧг тi верманныд аддзыны миян библиотекаысь. Лыддьысям нимкодьпырысь!


Ӧшмӧсъяс:

  • Вавилин И. Ёлка гӧгӧр / Иван Вавилин ; серпасаліс Наталья Коносова // Би кинь. - 2011. - № 11. - Л. б. 2-3. : ил. - Пер. загл. : Вокруг ёлки. - На коми яз.
  • Елькин М. Вӧр сайсянь вой тӧлӧн кылӧдчис татчӧ / Михаил Елькин ; серпасалысь абу индӧма // Би кинь. - 1992. - № 1. - Л. б. 2. : ил. - Пер. загл. : Из-за леса северным ветром спускается. - На коми яз.
  • Коз. Выль вося сьыланкыв / комиӧдіс Александр Некрасов ; серпасаліс Наталья Коносова // Би кинь. - 2008. - № 12. - Л. б. 12. : ил. - Пер. загл. : Ёлка. Новогодняя песня. - На коми яз.
  • Напалков В. Аскиӧ бара нин со збодера воськовтӧ олӧм / Виктор Напалков ; серпасаліс В. Михайлов // Би кинь. - 1986. - № 6. - Л. б. 2. : ил. - Пер. загл. : В завтрашний день снова смело шагает жизнь. - На коми яз.
  • Попов С. Выль вося вой / Серафим Попов ; серпасаліс Иванова Валерия // Би кинь. - 2012. - № 12. - Л. б. 4. : ил. - Пер. загл. : Новогодняя ночь. - На коми яз.
  • Попов С. Кӧдзыд пӧль / кывъясыс Серафим Поповлӧн ; сьыланногыс Иван Козловлӧн ; серпасаліс Владимир Моторин // Би кинь. - 1998. - № 11. - Л. б. 9-10. : ил. - Пер. загл. : Дед мороз. - На коми яз.
  • Тарабукин И. Ичӧт Ваньлӧн тӧв / Иван Тарабукин ; серпасаліс Наталья Коносова // Би кинь. - 2009. - № 12. - Л. б. 2-3. : ил. - Пер. загл. : Зима маленького Вани. - На коми яз.
  • Тимин В. Воис тӧв быд сиктӧ и быд карӧ / Владимир Тимин ; серпасаліс Владимир Михайлов // Би кинь. - 2003. - № 1. - Л. б. 2-3. : ил. - Пер. загл. : Пришла зима в каждое село и в каждый город. - На коми яз.

Комментарии (0)

Добавить комментарий