Традиционно во всём мире 26 июля отмечается День загадывания загадок. Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака рассказывает о коми народных загадках и предлагает попробовать свои силы в гимнастике для ума.
Из глубокой древности пришли к нам загадки. Передавались они только из уст в уста. По-коми загадка – «нӧдкыв». Это слово состоит из двух основ: «нӧд», т.е. «умение, искусство, мастерство» и «кыв» – «слово».
Загадывание загадок у коми приурочивалось к определённым срокам, например, на период зимних святок. Запрещалось загадывать загадки днём. Считалось, что тогда их могут услыхать сороки, а они, по поверьям коми, имели связь с нечистой силой и могли разнести их дальше.
Коми народные загадки = Йӧзкостса коми нӧдкывъяс / сост., вступ. ст., пер. В. Кудряшова. – Сыктывкар : Эском, 2008. – 192 с. – 978-5-94080-021-7.
Ясный денёк : пословицы,поговорки,стихи,загадки / худож. В. Б. Осипов ; сост. М. С. Лызлова. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1986. – 111 с. с. : ил.
Коми народные загадки / сост. Ф. В. Плесовский ; худож. В.Карабут. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1975. – 112 с. : ил.
Коми нöдкывъяс = Коми загадки / лöсьöдiс Ф. В. Плесовский. – Сыктывкар : АУ РК "Редакция журнала "Арт", 2012. – 32 л. б. : серпас. – 978-5-7934-0472-3. – Рисунки учащихся специальной (коррекционной) школы-интерната №4 I и II вида (для глухих и слабослышащих). – 1-е изд. 1975 г.
Учёные считают, что загадки связаны с культовыми обрядами, тайной, иносказательной речью. Этим жанром пользовались при особо важных делах.
Так, в селе Корткерос во время празднования христианского праздника Демьянов день, совпадающего с первой встречей зимы, его участники, чтобы попасть на празднество, непременно должны были отгадать загадки.
Важную роль этот жанр играет и в свадебной обрядности. Например, чтобы войти в дом невесты, родственники жениха обязательно отгадывали загадки.
Загадками пользовались как иносказательной речью и при рождении ребёнка. Обычай запрещал прямой ответ на вопрос о рождении детей, и поэтому о том, кто родился – мальчик или девочка, спрашивали так: «Вӧрӧ кайысь али пач видзысь?», что в переводе означает «В лес идущий (т.е. будущий охотник) или следящая за печью (т.е. домохозяйка)?»
Фольклорист Фёдор Плесовский писал: «Особую роль при возникновении загадок играло и то, что древние люди, опасаясь навлечь на себя гнев лесных животных и различных хозяев стихий, старались не называть их по имени. С этой целью они прибегали к описательной, иносказательной, тайной речи». О том, что загадки были частью тайной речи, говорит и следующий пример. Собираясь идти на медведя, коми охотник подбирал к себе товарищей, но делал это строго секретно. В сумерки он посещал известного на селе охотника и задавал ему такой вопрос: «Я куда-то собрался идти, ты идёшь со мной или нет?» Его собеседник должен был догадаться, о чём идёт речь, и дать ответ в такой же иносказательной форме.
По мере того, как загадка теряла культовое значение, связь с поверьями и обрядами, запрещавшими называть предметы своими именами, она приобретала познавательную и воспитательную направленность. В настоящее время в процессе детских игр, занятий в группах загадка незаменима. Она развивает сообразительность, смекалку, умение выстраивать ассоциации, классифицировать предметы, явления природы.
Источники:
Коми народные загадки = Йӧзкостса коми нӧдкывъяс / сост., вступ. ст., пер. В. Кудряшова. – Сыктывкар : Эском, 2008. – 192 с. – 978-5-94080-021-7.
Ясный денёк : пословицы,поговорки,стихи,загадки / худож. В. Б. Осипов ; сост. М. С. Лызлова. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1986. – 111 с. с. : ил.
Предлагаем подобрать отгадки к коми народным загадкам, связанным с природными явлениями. Сверить ответы вы можете в книге «Коми народные загадки».
Жӧлӧб дорын вый тасьті.
Над жёлобом блюдо с маслом.
Керка вылын ӧшалӧ нянь край. Понъяс увтӧны, а оз и судзны.
Над избой висит краюха хлеба. Собаки лают, а достать не могут.
Йирк вылын вӧв гӧрдлӧ, шыыс сё верст сайӧ кылӧ.
Наверху конь ржёт, а звук за сто вёрст слышен.
Ю вомӧн шатин кучкӧма.
Над рекой удилище нависло.
Ачыс вӧсни, ачыс кузь, а турун вылӧ пуксяс да он аддзы.
Сам тонкий длинный, а на траву сядет и не видно.
Биын оз сотчы, ваын оз вӧй.
В огне не горит, в воде не тонет.
Быд керкаын аддзытӧмтор.
Есть в каждой избе, да не увидишь.
Черӧн керыштан да, быдлаӧ тӧдчӧ, ӧтилаӧ оз тӧдчы.
Топором рубишь – везде заметно, а в этом месте не видно.
Комментарии (0)