28 февраля 1930 года родилась коми писательница, автор большого количества сказок Соломония Васильевна Пылаева. Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака вспоминает знаменитую сказочницу. В 2025 году с её дня рождения исполнится 95 лет.
Имя коми сказительницы Соломонии Пылаевой известно и большим, и маленьким читателям нашей республики. В её сказках много реального: суровая природа Коми, морозы, метели, скалы, холодный океан, леса, обитатели коми пармы. И в то же время в них существуют элементы вымысла, волшебных превращений. Сказки эти поучительны. Некоторые из них написаны с большим юмором.
На коми языке у Соломонии Пылаевой вышло шесть книг.
![]() |
Самая первая книга – «Эзысь пӧрт» (Серебряный котёл) – вышла в 1987 году. В неё вошли одиннадцать сказок. Все произведения сказительницы добрые и поучающие. Сказка «Катша да Рака» (Сорока и ворона) учит не жить обманом, «Кӧр» – воспитывает целеустремлённость, а «Кыдз пу» – бережливое отношение к матушке-природе. Сборник «Эзысь пӧрт» показывает, что только дружба и взаимопомощь могут одолеть зло. |
В 1994 году вышла вторая книга Соломонии Пылаевой «Нерсьысь бальӧ» (Дразнящийся ягнёнок). В эту книжку вошли как оригинальные сказки, так и написанные по мотивам коми и русских народных произведений считалки и игры.
Третья книга сказительницы – «Бӧбйӧдлысь кань Малань» (Проказница кошка Маланья). Это сборник из тридцати двух сказок о лукавых и добрых, смышлёных и ленивых героях, предстающих в образах говорящих зверей и птиц. Есть в этой книге волшебные сказки о чудесах, которые происходят с людьми. В некоторых произведениях встречаются необычные существа. Таковым является Васа-Бес (Чёрт-Водяной): с медвежьими когтями, скомкавшейся от грязи шерстью, длинной головой, широкими ушами и глазами, как глубокая тарелка. В этой же сказке встречается страшное существо Змей-Мокей: голова, как у бегемота, хвост и туловище одинаковой длины, а язык длинный-предлинный – на конце узелком связанный.
![]() |
![]() |
В 2009 году вышла книга «Варов лягей» (Лягушата-болтушата) с семью сказками о животных. Прочитав красочную книгу, читатель узнает, кто свистит громче – суслик или воробей, познакомится с медведем, который любит праздники, отгадает загадки лягушонка.
В 2011 году редакция газеты «Коми му» выпустила две книжки-малышки со сказками «Пож тыр бӧж» (Сито с хвостиками) и «Нерсьысь баля» (Дразнящийся ягнёнок). Юных читателей всегда привлекают такие маленькие книги с яркими иллюстрациями.
![]() |
![]() |
Соломония Васильевна писала свои произведения на родном коми языке. В 2014 году её сказки были переведены на русский язык Людмилой Втюриной. В свет вышел сборник «Шанежка». В него вошли 55 художественных произведений Пылаевой (сказки, пьесы, стихи, считалки, дразнилки, небылицы, заговоры, страшилки, игры) в переводе Людмилы Втюриной. Книга иллюстрирована художником Геннадием Шарипковым и издана Союзом писателей Республики Коми. «Шанежка» была признана лучшей книгой 2014 года на русском языке для детей.
Самой сказки «Шанежка» в коми варианте нет ни в одной книге. На коми языке она была опубликована в 1985 году в первом номере журнала «Войвыв кодзув» (Северная звезда). В настоящий момент остались только рукописи сказки. Их краеведам Маршаковки показала заведующая библиотеки-филиала № 21 посёлка Трёхозёрка, племянница Соломонии Васильевны Ирина Николаевна Нестерова.
Соломония Пылаева была частым гостем библиотеки в Трёхозёрке. Писательница любила общаться с подрастающим поколением. Ирина Нестерова сняла видео, как бабушка Соломония рассказывала «Шанежку». Посмотрев ролик, вы увидите, как артистично сказительница показывает героев.
В рамках празднования юбилея Соломонии Пылаевой в феврале в отделе краеведения и коми литературы развёрнута интерактивная выставка «Сӧлӧ баблӧн мойдъяс. Сказки бабушки Соломонии». Читатели могут познакомиться с жизнью и творчеством автора, прочитать краткое содержание книг на русском языке, выполнить задания по сказкам.
На фото и при подготовке материала использованы книги из фонда библиотеки:
-
Пылаева С. В. Бӧбйӧдлысь кань Малань (Сӧлӧ баблӧн мойдъяс) / С. В. Пылаева; серпасаліс В. Б. Осипов. – Сыктывкар : Коми книжӧй издательство, 1995. – 104 с. : ил. – На коми языке.
-
Пылаева С. В. Варов лягей [Текст] = Лягушата-болтушата = Лягушата-болтушата : мойдъяс / С. В. Пылаева ; худ. А. Пылаева. – Сыктывкар : Коми республикаса гижысь котыр, 2009. – 48 с. : ил. – 978-5-7934-0311-5. – На коми языке.
-
Пылаева С. Ёма рос да вольпась / С. Пылаева // Би кинь. – 1998. – №12. С.12-13. : ил.
-
Пылаева С. Кык бана шаньга / С. Пылаева // Войвыв кодзув. – 1985. – №1. С.52-53. : ил.
Комментарии (0)