Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака вспоминает выдающихся учёных, исследователей коми языка, чьи юбилейные даты приходятся на январь 2026 года, – Василия Александровича Молодцова и Адольфа Ивановича Туркина.

![]() |
Василий Молодцов (Сандрӧ Васьӧ) – специалист в области фонетики, грамматики, нормирования литературного языка, создатель национального алфавита, видный деятель культуры и народного образования. |
Родился 1 января 1886 года в деревне Тентюково (ныне улица Тентюковская города Сыктывкара). Окончил Усть-Сысольское уездное училище, Тотемскую учительскую семинарию, Петербургский учительский институт. В 1914-1917 годах работал учителем высшего начального училища в селе Ношуль.


В те годы преподавание на коми языке в школах считалось ненужным и невозможным из-за отсутствия необходимой учебной литературы на родном языке. Не существовало даже алфавита для коми языка, и при письме пользовались русским алфавитом, его же использовали и при печатании коми текстов в книгах. Именно в Ношуле Василий Александрович в полной мере осознал эту проблему и наряду с преподавательской работой занялся исследованием коми языка.
![]() |
К лету 1918 года, работая в Яренске в уездном отделе народного образования, Василий Молодцов разработал коми алфавит, который включал в себя 33 буквы – по числу фонем в коми языке. Позже были добавлены ещё три буквы (х, ф, ц), которые оказались необходимыми для правильной передачи русских заимствований. |
Молодцовский алфавит отличался от русского тем, что буквы коми языка обозначались как на основе кириллицы (а, б, в, г, е), так и на основе латиницы (d, j, i), а также специфическими буквами с правосторонними загибами для обозначения мягких согласных (ɖ [дʼ], Ʈ [тʼ], Ƕ [нʼ]).

На совещании учителей Яренского и Усть-Сысольского уездов в Усть-Выми в 1918 году этот алфавит был одобрен и стал постепенно внедряться в жизнь. Таким образом, в 1918-1930, 1936-1938 годах в ходу был первый официально утверждённый алфавит коми языка, известный в настоящее время как «молодцовский». На его основе Василием Молодцовым был составлен букварь «Лыɖɖыԍны велӧdчан» и грамматика коми языка «Комi граммаԏiка – туj пиԍкӧдыԍ». Позже в свет вышли и другие издания, художественная литература и газетная продукция.
![]() |
Адольф Туркин (Кӧсты Вась Миш Ӧдӧль) – доктор филологических наук, крупный специалист в области изучения лексики и топонимии, истории коми-зырянских диалектов, переводчик на коми язык, поэт. |
Родился 1 января 1936 года в деревне Ерозино Усть-Вымского района Коми АССР. После окончания в 1955 году Айкинской средней школы и службы в военно-морском флоте два года проработал корреспондентом районной газеты. Затем учился на филологическом факультете Ленинградского государственного университета и год работал переводчиком в Финляндии и преподавателем в Тартуском государственном университете. С 1968 года Адольф Туркин проходил обучение в аспирантуре Коми филиала Академии Наук СССР с прикомандированием в Москву в Институт языкознания Академии Наук СССР. Был младшим научным сотрудником Института языка, литературы и истории Коми филиала Академии Наук СССР. В 1972 году Адольф Туркин защитил кандидатскую диссертацию «Топонимия нижней Вычегды», а в 1989 году в Москве в Институте языкознания – докторскую диссертацию на тему «Топонимия Коми АССР (лингвистический анализ)».

Одним из основных направлений научного творчества А.И. Туркина была коми топонимия (совокупность географических названий в какой-нибудь местности), шире – ономастика (раздел языкознания, изучающий собственные имена, их специфику, происхождение и развитие). Её сбору и систематизации он посвятил более тридцати лет. Начиная с 1966 года Адольф Иванович собирал топонимический материал в экспедициях на территориях бассейнов рек Республики Коми.
Помимо топонимики, исследователь занимался выявлением и описанием памятников письменности коми языка. Туркин – автор более 200 научных работ.
Адольф Туркин занимался и литературоведческими изысканиями. Он одним из первых обратился к творчеству писателя и учёного К. Ф. Жакова, подготовил и издал сборник его рассказов, очерков, сказок и преданий «Под шум северного ветра».
На фото и при подготовке материала использованы книги из фонда библиотеки:
-
Исследователи коми языка : Биобиблиографический указатель / Н. И. Гуляева, А. Г. Мусанов, Г. А. Некрасова и др. ; ред. О. И. Некрасова, Г. В. Пунегова. – Сыктывкар : Анбур, 2017. – 351 с. – 978-5-91669-235-8.
-
Боле Е. Н. «Молодцовский» алфавит и жизнь В. А. Молодцова в историческом контексте / Е. Н. Боле. – Сыктывкар : [Коми республиканская типография], 2020. – 116 с., [4] л. цв. ил. : ил., фот., портр., факс. – 978-5-7934-0907-0.
-
Некрасова О. И. Секреты коми языка в рассказах / О. И. Некрасова, Г. В. Пунегова, Е. А. Цыпанов ; [литературный редактор: Попов А. Г. ; художник: Микушев П. Г.]. – Москва : [Сам Полиграфист], 2020. – 148 с. : ил., цв. ил., табл., портр. – 978-5-00166-273-0.
-
Туркин А.И. Кӧнi тэ олан? = Где ты живёшь? : Рассказы о названиях мест: На коми яз. / А.И. Туркин. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1977. – 130 с. с.
-
Туркин А.И. Краткий коми топонимический словарь / А.И. Туркин. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1981. – 112 с. с.
-
Туркин А. И. Топонимический словарь Коми АССР / А. И. Туркин. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1986. – 142 с.
-
Туркин А.И. Топонимия Республики Коми : (лингвистический анализ) / Адольф Туркин ; Министерство образования и науки Рос. Федерации, ФГБОУ ВПО «Сыктывкарский гос. ун-т». – Сыктывкар : Издательство СыктГУ, 2014. – 498 с. : ил., карт. – 978-5-87661-263-2.










Комментарии (0)