Попова Юстина Аверкиевна

«Пишу я мало, но от сердца. И потому у меня получается понемногу, как капелька», – сказала когда-то коми писательница Юстина Попова. После этих слов ей присвоили псевдоним Войт (Капелька).

rAdMbyNg7jQ.jpg Юстина Аверкиевна Попова родилась 12 октября 1896 года в деревне Джиян (ныне Ивановская) Корткеросского района в семье крестьянина-бедняка. Юстина осталась без отца, когда ей было семь лет. Несмотря на материальные трудности, мать дала дочери образование. Сначала Юстина окончила церковно-приходскую школу в Большелуге, а затем пять классов Усть-Сысольской женской гимназии. С 1914 по 1926 годы преподавала в сельских школах Межадора, Сторожевска, Ношуля, Большелуга, Новика. После 12 лет работы в школе из-за тяжелой болезни ей пришлось отказаться от преподавания. Она переезжает в Сыктывкар, работает в профсоюзе учителей, в республиканских газетах, много занимается переводом детской литературы на коми язык.

Сама писательница началом своего творчества называет 1923 год. В то время она работала учительницей в Корткеросской школе. Первые свои произведения она писала в тетради. Когда Юстина сочинила целую тетрадь произведений, она отправила её для публикации известному драматургу Виктору Савину. Савин достойно оценил творчество автора. Одно из стихотворений – «Коми аньлы» («Коми женщине») было опубликовано.

Для детского чтения стали публиковаться материалы в литературно-художественном журнале «Ордым» («Тропа»). Первый номер журнала вышел в октябре 1926 года. Появились новые имена в детской литературе, в том числе и имя Юстина Аверкиевны Поповой. В нескольких номерах журнала «Ордым» в 1929 году были опубликованы её стихотворения «Рытын» («Вечером»), «Челядьлы» («Детям»), «Веськыд туй вылӧ» («На прямую дорогу»), «Ар» («Осень») и другие. Далее в творческой работе коми писательницы наступает затишье.

В конце 50-х годов Юстина Аверкиевна вновь обратилась к художественному творчеству. Всего у писательницы вышло девять поэтических сборников: «Кекӧнач» («Ладушки», 1962 и 2013), «Другъяс» («Друзья», 1965), «Менам нӧдкывъяс» («Мои загадки», 1965), «Восьтам ӧшинь паськыда» («Распахнем окно пошире», 1967 и 1986), «Мича Зоя» («Красивая Зоя», 1971), «Кӧчильӧй да ручильӧй» («Зайчик и лисичка», 1972), «Асыв вольпасьын эн нюжмась» («Просыпайся и вставай», 2011).

Юстина Попова много писала для самых маленьких читателей, потому что безумно любила детей. На основе коми народного творчества писательница сочиняла небольшие стихотворения, загадки. При создании колыбельных, потешек и сказок писательница использовала игру слов, звукоподражания, устойчивые народные выражения, пословицы, поговорки.

Поэтическое наследие поэтессы представляет собой переработку колыбельных песен «Ӧввӧ» («Баю-бай»), «Кага видзысь» («Нянечка»), произведений детского коми фольклора (потешки и небылички «Кекӧнач» – «Ладушки», «Дзумилюки» – «Забодаю», «Рӧдтiм, гӧнитiм» – «Рысью скачем», «Ичӧтик мойд-небылича» – «Маленькая сказка-небылица», «Катша рок пуӧ» – «Сорока кашу варит», «Бобӧ» – «Милый» и другие).

scan_7jpg.jpg

По коми народной сказке поэтесса создала поэтическое произведение «Кӧчильӧй да ручильӧй» («Заинька и лисонька»), в котором петух помогает зайцу выгнать из своего дома лисицу, а лисица в конце произведения попадает в заячий капкан.

В тексте автор сохранила устойчивые народные выражения и повторы. Например, когда заяц три раза жалуется на лису:

***

«Йи черӧн кераси,

Чаг пуртӧн вӧласи,

ӧтка вынӧн стрӧитчи,

Ас керкаӧ овмӧдчи.

Вӧтлiс гортысь наян Руч…»

«Рубил ледяным топором,

Щепкой-ножом стругал,

Строил один,

В свой дом заселился.

Выгнала из дома хитрая лиса…»

(подстрочный перевод)

В 1965 году вышла в свет книга Юстины Поповой «Менам нӧдкывъяс» (Мои загадки). Данное издание – это целая кладезь коми загадок для малышей о животных. Книжку мастерски оформил художник Владислав Мамченко. Он сумел оживить каждого из литературных героев: ворчливую свинку, озорных цыплят, смелую кошечку и других.

scan_9.jpg

В произведениях Юстины Аверкиевны встречаются и положительные, и отрицательные литературные герои, но все они интересны читателю. В книге «Мича Зоя» («Красивая Зоя») ребята собираются вместе, чтоб помогать пожилым людям. Дети не боятся работы, берутся за любое дело. Девочка Зоя же ничего делать не хочет, целый день желает веселиться. В конце произведения дети оставили ленивую Зою одну, девочка испугалась и решила догнать ребят: «Босьтча дай тшӧтш уджала быдӧнысь медудала! ...» («Возьму и начну работать лучше всех!..»).

scan_4_jpg.jpg

Во многих произведениях Юстина Попова рассказывает о повседневной сельской жизни детей, о дружбе и помощи друг другу. В произведении «Другъяс» («Друзья») рассказывается о дружбе пяти сельских мальчиков. Главному герою Гоше дядя привёз из города четыре разноцветных шарика, не досталось только одному из мальчиков – Пете. Мальчик сильно расстроился, но ребята не растерялись, они собрали все шарики и подарили Пете.

scan_11jpg.jpg

В 1967 году Коми книжное издательство выпускает сборник «Восьтам ӧшинь паськыда» (Распахнём окно пошире»), куда вошли стихотворения на коми языке: «Ичӧтик мойд-небыличка» («Маленькая сказка-небыличка»), стихотворения о прошлой жизни коми народа – «Кага видзысь» («Нянечка») и «Рытын» («Вечером») и другие.

scan_2.jpg

В 2011 году коми журнал «Би кинь» («Искорка») выпустил книжку-малышку Юстины Поповой «Асыв вольпасьын эн нюжмась» («Просыпайся и вставай»), куда вошли лучшие коротенькие стихотворения автора про детей.

scan_5.jpg

В 2013 году Союз писателей Республики Коми выпустил сборник «Кекӧнач» («Ладушки»), куда вошли многие стихи и детские игры Юстины Поповой. Сборник составила коми писательница Елена Васильевна Козлова, а художник Геннадий Шарипков сумел ярко и красочно проиллюстрировать издание.

Длинная, но нелёгкая жизнь была у Юстины Аверкиевны Поповой, но после себя она оставила добрые произведения на красивом коми языке, которые ещё долго будут жить, веселить и учить хорошему наших детей. Умерла Юстина Аверкиевна 3 октября 1980 года, не дожив до 84 лет.