Челядьлы небöгъяс (Книги для детей)

Книги расположены в порядке алфавита авторов и названий.


Азбука юного гражданина Республики Коми : Путешествие с Войпелем : книга для детей и их родителей. – Сыктывкар : Титул , 2012. – 120 с. (6 +)

Азбука.JPG

Мы с вами живём в суровом северном крае – Республике Коми. Она славится своей удивительной природой, самобытными традициями разных народов. Об этом рассказывается в книге «Азбука юного гражданина Республики Коми», которая своим появлением порадовала и детей, и взрослых. Юные читатели могут узнать интересные факты о разных уголках нашей коми земли. С первых страниц дети знакомятся с повелителем холода Войпелем (Северный Ветер).

Он приглашает их в путешествие по родному краю, по городам и районам республики. Знакомит детей с природой, географией и историей Коми края, а также даёт им интересные задания и помогает учить коми язык.


Ануфриенко Т. И. Воронёнок Карчик / Т. И. Ануфриенко (Габова Т. И.) - Сыктывкар : Анбур, 2017. - 32 с.

karchik_obloghka.jpg

В книге «Воронёнок Карчик» собраны небольшие поучительные истории из жизни детей, а также наблюдения за животными.

Например, мама учила дочку лепить вареники. Первый получился некрасивым, хотя и усилий приложили немало. Но благодаря терпению и старанию девочки дальше дело пошло быстрее. Об этом можно прочитать в рассказе «Первый вареник».

О милосердии и защите беспомощных животных можно прочитать из рассказов «Воронёнок Карчик», «Найденный друг», «Неудачный прыжок».

В книге есть интересное наблюдение за рыбками. Люди привыкли думать, что обитатели аквариума живут сами по себе. А, оказывается, с ними можно дружить. А вот умеют ли рыбки любить, можно узнать из рассказа, который так и называется – «Рыбки».

Под обложкой этой книги есть также рассказы о том, что кошки предпочитают на обед, могут ли домашние питомцы быть дипломатами, во что можно поиграть с кузнечиком и лягушкой, как ухаживать за пчёлами.

Рассказы Татьяны Ануфриенко учат любить животных и окружающий нас мир, воспитывают доброту и милосердие.


Ануфриенко Т. И. Правдивые истории : рассказы для детей младшего школьного возраста / Татьяна Ивановна Ануфриенко (Габова); худож. Е. П. Григорян. – Сыктывкар : Анбур, 2016. – 32 с. : ил. (6 +)

Anufrienko_Pradivye_001_-_kopiya.JPG Об авторе: Татьяна Ануфриенко (Татьяна Ивановна Габова) родом из посёлка Мещура Княжпогостского района. До 4 класса с родителями проживала в Таджикистане, училась в школе города Курган-Тюбе, потом семья вновь возвратилась на малую родину. В школе она очень любила математику, была готова к каждому уроку и поднимала аж две руки, чтобы её обязательно спросили. После 8 класса Татьяна поступает учиться в педагогическое училище им. И. А. Куратова (ныне – Сыктывкарский гуманитарно-педагогический колледж им. И. А. Куратова). Во время учебы она посещала также математические курсы.

Трудовую деятельность Т. Габова начала в возрасте 19 лет учителем математикив селе Княжпогост. Через два года переехав в Сыктывкар, без отрыва преподавательской деятельности, закончила Коми педагогический институт. После выхода на пенсию уезжала жить в город Краснодар, где начала писать детские рассказы и сказки. Её произведения выходили в разных журналах и книгах. В настоящее время Татьяна Ивановна проживает в Сыктывкаре.

О книге: В книгу «Правдивые истории» вошли короткие рассказы о животных. Рассказы-наблюдения за братьями нашими меньшими по-доброму открывают перед нами интересный мир взаимоотношений ребят и зверят.

О дружбе собак и кошек написано немало. И в этой книжке про них много историй, например, про котёнка Кузьму, который отморозил себе ушки и хвостик, когда был еще ничьим. После того, как его взял в дом один добрый человек, он подружился с Дружком. Однажды пёс уехал с Хозяином, из-за этого котёнок заскучал, плохо ел и подолгу ждал своего друга. А что случилось дальше, вы узнаете из рассказа «Кузьма».

В другом рассказе у мальчика Феди была домашняя обязанность – ухаживать за поросёнком Хруней, которую родители из-за морозов держали не в сарае, а дома. Для прогулок ей сшили специальный кафтанчик, а больше всего на свете она обожала сладости. Интересно, от чего же Хруня так довольно хрюкала? Ответ спрятан в одноименном рассказе.

А вы знаете, что на Камчатке часто случаются землетрясения? Жил в тех местах одинокий человек, которому дома даже поговорить не с кем. И тут повадилась к нему захаживать в гости одна маленькая серая крыса. Герой рассказа стал ее угощать то хлебушком, то колбаской. Но однажды Крыска отказалась от еды, а только металась от стола к дверям, как будто зовет куда-то. Только успел мужчина выйти из дома, как началось землетрясение, и дом на глазах хозяина рухнул. Вот так грызун спас человека от верной гибели. Подробности вы узнаете из рассказа «Крыска-спасительница».

Под обложкой этой книги есть невероятные истории про других собак и кошек, а также ежат, одного голубого волнистого попугайчика и про Яшек – ящерят.


Ануфриев В. Е. Путешествие на родину коми-ижемцев: фотоальбом. – Сыктывкар : ООО «Коми республиканская типография»,

2016. – 72 с. : ил., фото. (12 +)

путеществие_001.JPG

Автором красочного альбома об Ижемской земле является фотохудожник Владимир Егорович Ануфриев (Микулай Ёгор Володь), творческие работы которого публикуются в республиканской печати, используются в изготовлении сувенирной продукции о Республике Коми, украшают выставочные экспозиции и республиканские праздники. Книгу открывает титульный лист с изображением причудливых камней-валунов сферической формы на берегу реки Ижма у деревни Малое Галово.

Владимир Ануфриев ярко и наглядно показал разноцветные грани жизни древнего народа изьватас: это северные реки, луга, тайга, Большеземельская тундра, животный и растительный мир, местные достопримечательности, сельская архитектура, культурные события, хозяйственные занятия и традиционные ремёсла коми-ижемцев. Уникальное издание фотохудожника-ижемца найдёт ценителей и любителей изобразительного искусства, позволит им насладиться пейзажами сёл и деревень Ижемского района, красотой северной природы.


Ануфриев В. М. Прыгни повыше, Юхан! Или приключения в волшебном лесу : повесть / В. М. Ануфриев ; худож. В. Б. Осипов. Сыктывкар :
Коми респ. тип., 1998. 110 с. : ил. (6 +)

120a.jpg

В повести Владимира Ануфриева «Прыгни повыше, Юхан! Или приключения в волшебном лесу» главные герои произведения – братья из Швеции Юхан и Матиас Свенсоны. Они едут со своим отцом-ученым в «волшебный лес» – Печоро-Илычский заповедник. Мальчики впервые видят такую удивительную и нетронутую людьми природу.

В тайге они встречают много могучих елей, великанские сибирские кедры и березы-исполины, осины и сосны, закинувшие флаги своих крон высоко-высоко в небо. Во время увлекательного путешествия ребята попадают в настоящий мир приключений и разоблачают браконьера по прозвищу Зелёная Борода.


Белых И. И. Мöдлапöв : висьтъяс, олöм серпасъяс / Иван Белых ; худож. К. Шлопова. Сыктывкар : Эском, 2015. 287 с. (12 +)

I.Belyh_001.jpg

Иван Белых – автор деревенской прозы, в которой прослеживается жизнь мальчика с момента осознания своей «нужности» родителям и в зрелом возрасте, когда человек сам прокладывает свой путь – долгий ли, тернистый, или короткий, но счастливый, но всегда сложный и полный любви и добра к окружающим.

«Мöдлапöв» («Заречье») – сборник рассказов и зарисовок Ивана Белых на коми языке, адресован детям старшего школьного возраста. Сюжеты взяты из реальной жизни, где в роли персонажей выступают односельчане автора, ребята из его детства.

В рассказе «Челядьдырся ворсöмъяс» («Детские игры») главный герой Ардальон вырос в детском доме, поэтому главной мечтой его жизни стали дети. Каждый месяц, получив зарплату, тракторист наполняет карманы сладостями и идёт на встречу с ребятнёй. А они его уже ждут на дороге, делятся своими радостями и переживаниями. Каждый получает от «Лён дяди» в утешение конфетку или печенюшку. В награду за терпение и доброту к окружающим он получает хорошую новость: у них с женой Клавдюшей будет ребёнок, которого они ждут уже много лет.

В рассказе «Ракадор» автор вспоминает о своих родных и самых близких, безвременно ушедших людях – родителях, младшем брате Володе. Также автор замечает, что на деревенском кладбище могил мужчин начала 20 века мало, затем сам же и отвечает: они погибали в Великой Отечественной войне, защищая покой таких же детей, как сам автор в детстве, родных людей.

Сюжеты произведений тесно связаны с родной деревней автора Ивадором, которая неприметно стоит на высоком берегу Вычегды. В этой деревушке Иван Ильич родился и вырос, отсюда он уехал в город учиться, а затем и работать по профессии. Позднее автор понял: радость жизни не в городе, а здесь, возле широкой реки, в светлом сосновом бору, на любимом с детства озере, где от утренней рыбалки захватывает дух. И не случайно автор свою книгу назвал «Заречье». Ещё с детства его тянуло на тот берег реки, ему хотелось посмотреть, а что там? Может, грибов больше или малина со смородиной слаще? Книгу украсили цветные иллюстрации сыктывкарской художницы Ксении Шлоповой.


Белых И. Ӧзйы, бипурӧй менам : висьтъяс, казьтылӧмъяс, олӧм серпасъяс / Иван Белых. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1997. – 192 л. б. (12 +)

004.jpg

Иван Ильич Белых долгие годы готовил материал для своей первой книги. В 1997-ом году Коми книжное издательство выпустило сборник его рассказов, воспоминаний, зарисовок «Ӧзйы, бипурӧй менам» («Гори, мой костёр»). Литератор В.Н. Демин назвал эту книгу «поэзией деревенского бытия» и написал, что «Гори, мой костёр» читается как исповедь, как любовное признание, поддерживающее веру в то, что в наше рациональное время основа бытия – человеческое сердце» [Красное знамя, 1977, 11 ноября]. В рассказах «Сэнi ылын-ылын» («Там далеко-далеко»), «Челядьдырся пароходъяс» («Пароходы детства»), «Пета паськыд мир туй вылӧ» («Выхожу на широкую дорогу») повествование ведётся от лица деревенского паренька, которому хочется увидеть большие города, дальние страны.

«Светлый мир этого мальчика, его мечты, тягу к неизведанному, любовь к природе, застенчивость Иван Белых раскрывает удивительно чутко…» – отметил В. Дёмин.

В рассказе «Пӧтӧлӧкын увъяс» («Сучки на потолке») Иван Белых вспоминает себя, мальчишку лет так семи-восьми, который разглядывает сосновый потолок над печкой: «А сколько на этих плахах! Уже и раньше замечал, что каждый сучок интересен по-своему и не похож на другой. Долго смотришь-смотришь на какой-нибудь из них и замечаешь, что он обязательно кого-нибудь напоминает…». И вот мерещатся Ивуку в сучках на потолке то дядя Иван, то тётя Мария со своим сыном Толиком, то местные старушки-рыбачки, то бабушка Домна. Детские переживания, размышления легли в основу сюжетов произведений «Степан дядьлӧн чӧскыд преникъяс» («Вкусные пряники дяди Степана»), «Марпида баб» («Бабка Марпида»), «Яков мельнича» (Мельница Якова»), посвященных родным и близким, друзьям и односельчанам. Герои Ивана Белых живут больше чувствами, чем разумом и относятся к такому типу человека, который сформировался в условиях особенного уклада сельской жизни, к сожалению, уходящего в прошлое.

Автора книги огорчает то, что постепенно теряется связь современного села со вчерашним днём, пустеют и постепенно рушатся дома, стираются из народной памяти старинные традиции коми. С тревогой за жизнь обитателей природы пишет Иван Белых о родной земле, преклоняясь перед неброской её красотой. Затаив дыхание, восхищается красавцем лосем, медведем, караваном улетающих на юг журавлей в произведениях «Йӧраяс» («Лоси»), «Турун ош» («Встреча с медведем»), «Турияс лэбӧны» («Журавли летят»). Учёный-литературовед Т.Л. Кузнецова отметила, что Иван Белых говорит о своей любви и нежности к родной природе вполголоса, используя в описании её удивительно свежие и чистые оттенки цветов, словно пишет акварелью. Это в традициях коми: не выражать свои сокровенные чувства громко, во всеуслышание, а трепетно хранить и лелеять их в глубине души. Общение с природой наполняет писателя радостью, творческим вдохновением, свежими силами.


Бондаренко О. Е. Коми му йылысь висьтъяс / Ольга Бондаренко ; вуджӧдіс Е. Козлова. Сыктывкар : Анбур, 2015. 144 с. (12 +)

Komi_mu_iylys_vistyas_001.jpg

Научно-популярное издание, предназначенное для детей среднего школьного возраста, в переводе на коми язык Елены Козловой, знакомит читателей с историей становления и развития Республики Коми с XI века и до наших дней. В доступной форме изложены материалы о финно- угорских народах – родственных коми, о христианизации населения Стефаном Пермским, о возникновении столицы Зырянского края Усть-Сысольска… Также вошли некоторые публикации из российских журналов XIX века.

Редакции многих изданий в то время снаряжали своих корреспондентов в самые отдалённые уголки страны. Автор умело использует факты, собранные «очарованными Зырянским краем странниками» из Москвы и Санкт-Петербурга. Читатель узнает, как работали в то время в Коми земская почта и заводы, как развивалось лесное хозяйство, как из простых деревенских ребятишек вышли в свет именитыми мастерами своего дела Семён Налимов, Каллистрат Жаков, Питирим Сорокин. В сборнике использованы фотографии из фондов Национального музея Республики Коми и частных лиц. Книга станет читателям хорошей экскурсией в историю своего края, а также, возможно, прекрасным путеводителем в их дальнейшей жизни.


Боровинских А. П. Ноев ковчег / Александр Павлович Боровинских ; фот. и вёрстка Р. А. Шуктомов ; Институт геологии КНЦ УрО РАН. – Сыктывкар : Геопринт, 2013. – 147 с. : ил., фот.

Noev_kovcheg_001.jpg

Автором книги «Ноев ковчег» является заслуженный геолог России, доктор геолого-минералогических наук Александр Павлович Боровинских. В предисловии к книге мы читаем: «Во все времена камень согревал, камень защищал, камень украшал человека. С камнем связано немало удивительных историй, легенд и сказаний…». Дело в том, что путешественник и ценитель прекрасного Александр Боровинских всю жизнь собирал коллекции минералов и горных пород.

Он обладает коллекцией «Ноев ковчег», в которой можно увидеть изящные поделки из камня, стекла, металла и керамики. Коллекционер представил в своей красочной книге фотоснимки созданных талантливыми мастерами фигурок и скульптурок земноводных, рептилий, рыб, морских млекопитающих, птиц, домашних и диких животных, жуков и бабочек. Фотоальбом дополняет указатель минералов и пород, из которых сделаны эти изделия.

Оказывается, автор любит дарить камни из своих коллекций ребятишкам: «…Их неподдельный интерес, блеск в глазах, их вечные вопросы – почему, как и зачем? И это главное, ради чего стоит собирать коллекции…». Листая книгу-каталог учёного Александра Боровинских, все желающие могут прикоснуться к тайнам удивительного мира «вечных цветов Земли». А коллекцию «Ноев ковчег» можно увидеть своими глазами в музее Института геологии Коми научного центра Уральского отделения РАН в Сыктывкаре.


Бумажные истории : книжка-раскраска : [для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста ; рисунки, дизайн - Арсений Гусев]. - Сыктывкар : Коми республиканская типография : Монди СЛПК, 2017. – 24 с. : ил.

bum_istorii.jpg В книжке-раскраске «Бумажные истории» подробно описывается процесс создания бумаги. Повествование ведётся от лица бумажного лисёнка. Он рассказывает девочке Диане, как из дерева получаются рулоны бумаги. Лисёнок проводит экскурсию по лесным делянкам, показывает лесозаготовительную технику.

Вместе они рассматривают лесной «детский сад». Затем друзья приезжают на территорию Сыктывкарского лесопромышленного комплекса и наблюдают за процессом производства бумаги. В конце книги даны интересные факты о бумаге и пошаговая инструкция создания «Лисёнка» в технике оригами.



Бутырева Г. В. Дорога домой. Записки путешественника. Сыктывкар : Кола, 2014. 160 с. (12 +)

24_1.JPG

Галина Васильевна Бутырева – известный в Республике Коми поэт и прозаик. Член Союза журналистов России, член Союза писателей России, автор нескольких сборников стихов на коми и на русском языках: «Пас туй», «Быть с тобой», «Сад друзей», «Да будет имя твоё» и другие сборники.

В книгу «Дорога домой. Записки путешественника» вошли путевые очерки, написанные ею во время путешествий по родной земле. На досуге Галина Васильевна любит ловить рыбу вместе со своей подругой из Ухты – Любовью Розе. В очерках она описывает курьёзные случаи, происходящие с ними, любуется красотами родной земли, восхищается природой нашего северного края. Книга будет интересна любителям родного края.


Бутырева Г. В. И вöлi ю… : кывбуръяс, вуджöдöмъяс. – Сыктывкар : Кола, 2014. – 192 с. (12 +)

25.JPG

В новую книгу Галины Бутыревой вошли её лучшие стихи, написанные на коми языке в разные годы, а также переводы её любимых поэтов: русских, эстонских, удмуртских, финских, французских…


Васютов Ю. Шондіа вой : повесьт / Юрий Васютов : [худож. В. И. Краев]. Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1985. 102 лист бок (12 +)

schondіa_voi.jpg

Юрий Васютовлӧн велӧдчан воясыс колисны буретш война кад дырйи. Та йылысь сылӧн «Шондіа вой» повесьт, коді петіс торъя небӧгӧн 1985 воын.

Висьталӧмыс повесьтын Лёня Томов нимсянь. Бать-мамыс зонкалӧн уджач да зіль йӧз. Мый кужӧны асьныс, сійӧ уджас велӧдӧны челядьсӧ.

Повесьтсӧ гижӧма сиктса кагалысь, а бӧрын – сиктса школьниклысь пытшкӧс олӧмсӧ, кылӧмъяссӧ, кӧсйӧмъяссӧ бура тӧдӧмӧн. Челядь тані тырвыйӧ гӧгӧрвоӧны страналысь сьӧкыдлунъяссӧ, семъяяслысь драмасӧ. Найӧ казялӧны бать-мамлысь асьнысӧ жалиттӧг уджалӧмсӧ, отсасьӧны мый вермӧны.

Войвыв сиктса челядь тшӧтш сулалӧны фашизмлы воча, сьӧлӧмсяньыс кӧсйӧны сійӧс венны. Найӧ оз сӧмын велӧдчыны, но и отсасьӧны колхозлы, кыскалӧны турун юръяс, йирсьӧдӧны вӧвъясӧс, отсасьӧны ӧтка пӧрысь йӧзлы, чукӧртӧны «Коми пионер» самолёт вылӧ сьӧм, дасьтӧны школалы пес. Ставсӧ вӧчӧны найӧ долыдпырысь, ворсігтыр, - мед и дӧрӧмыд дӧмаса, и тӧвся паськӧмыд и кепысьыд абу.

Повесьтлӧн быд юкӧн – тайӧ войнадырся челядьлӧн олӧмысь кутшӧмкӧ вӧвлӧмтор. Со мойдны кужысь Опонь дед гӧститӧдӧ тшыг ныв-зонмӧс юмов сёркниӧн. Со Лёня да сылӧн Сандыр вокыс виччысьтӧг аддзӧны да перйӧны ва пыдӧсысь бинокль, и сы кодь дивӧыс детинкаяслы свет вылас абу.


Веркин Э. Н. В школе юных скаутов. Поиски клада / Эдуард Веркин. Москва : Эксмо, 2016. 224 с. (12 +)

001.jpg В книжной серии «Настоящие приключения» известного писателя Республики Коми Эдуарда Веркина описываются увлекательные приключения Витьки и Генки. В повести «В школе юных скаутов. Поиски клада» в руки одного из героев произведения – подростка Жмуркина, попадает карта спрятанных сокровищ. Клад этот находится совсем близко, в подвале разрушенного монастыря. Но не всё так просто!

На развалинах высадился скаут-отряд. Друзьям остаётся втереться в доверие к скаутам и вступить в их ряды. Ребята проходят много препятствий и в конце повести находят клад. Но они находят клад не с дорогостоящими монетами, а сундук с иконой Макаровской Божьей Матери. Она была затеряна более восьмидесяти лет назад…


Веркин Э. Лучшие приключения для мальчиков : повести. – М. : Эксмо, 2014. – 384 с. – (Большая книга приключений) (12 +)

13.jpg

В сборник вошли повести «Пчела – убийца» Гонки на мотоциклах», «Т-34» Памятник forever» и «В школе юных скаутов. Поиски клада».

Витька и Генка – обычные подростки, мечтающие о победе в мотогонках, о зарытом кладе, который подсказал им работник кинотеатра неугомонный Жмуркин. Ребята ремонтируют старый памятник на улице Победителей – танк Т-34, идут на поиски клада, во время дежурства готовят обед для скаутов… Стремление к мечте, мастерство рук, крепкая дружба, умение своим умом и смекалкой решить неожиданно появившуюся проблему – черты, формирующие характер будущих защитников нашего Отечества.

Большая книга приключений адресована ребятам среднего и старшего школьного возраста.


Восьминогая собака : коми народные сказки / в литературном изложении Петра Столповского на русском языке. – Сыктывкар : Титул, 2011. – 64 с. (6 +)

obloghka_8-nogayasobaka.jpg

Сказка — это занимательный рассказ о необыкновенных событиях и приключениях. Издавна сказка считалась не только самым распространённым, но и необычайно любимым жанром детей.

Книга включает в себя восемь коми народных сказок в литературной обработке Петра Столповского: «Восьминогая собака», «Лиса и заяц», «Как заяц Епу проучил», «Ош-миш и три сестры», «Яг-морт лесной человек», «Марпида-царевна», Добрый молодец и злой тун», «Пера-богатырь».

В сборнике представлены все виды сказок. Истории о животных, у которых обычно простая мораль, и они отражают чаще всего отношения, существующие между людьми. В бытовых сказках прослеживаются реальные черты народной жизни, а волшебные повествуют о героических подвигах, у них необычный сюжет и происходят всевозможные чудеса.

Сборник рекомендован к использованию в учебно-воспитательном процессе в образовательных учреждениях Республики Коми.


Втюрина Л. З. (Зарни Люся) Дзоляньлӧн дзольгӧм. Журчание родника : повести и стихотворения / Л. З. Втюрина. – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2016. – 190 с. (12 +)

kniga2016_003.jpg

Книга Людмилы Втюриной (Зарни Люся) «Дзоляньлӧн дзольгӧм. Журчание родника» на коми и русском языках для детей среднего и старшего школьного возраста рассказывает о жизни коми детворы в 1940-1970 годы. Повесть «Дзоляньлӧн дзольгӧм» (Журчание родника) рассказывает о судьбе девочки Лизы, выросшей в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу на Прилузской земле.

Произведение «Менам шоныд діяс» (Мои тёплые острова) писательница создала на основе воспоминаний о своём детстве, которое прошло в мирное время на Ижемской земле. Художественные произведения написаны с использованием лузско-летского и ижемского диалектов коми языка. В помощь читателю в книге имеется словарик диалектных слов. В сборник также вошли стихотворения автора о родном крае.


Втюрина Л. З. (Зарни Люся) Олöмлы ода. Ода жизни : стихи. – Сыктывкар : Кола, 2014. – 224 с. (12 +)

21.jpg

В стихотворениях Людмилы Зарниевны Втюриной, которую в родном Ижемском районе с детства называют Зарни Люся, говорится о том, что радует, тревожит и печалит современную коми женщину. В своих произведениях автор поднимает социальные проблемы, восхищается красотой северной земли, признаётся в любви к своему народу, к родному краю. В сборник вошли произведения на коми и на русском языках, а также – на ижемском диалекте коми – на языке самобытного этноса «изьватас» («коми-ижемцы»).


Вьюхин В. Н. Знаки : стихи разных лет. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2015. – 320 с. (12 +)

pera_1.jpg

В сборник «Знаки» Валерия Николаевича Вьюхина, вышедший в серии «Звёзды Севера», вошли лучшие произведения, посвящённые своей родине, любви, своей профессии. Валерий Николаевич – профессиональный авиатор, видевший коми землю с высоты, поэтому в его стихах чувствуется пространство, воздух, чувствуется дыхание природы.

Автор сравнивает самолёт со шмелём: «Самолёт шмелём залётным вьётся…», а крылья самолёта – с руками человека: «…и в самолётных крыльях/ Есть контуры руки…». Родившийся и выросший на Вологодчине, поэт глубоко прочувствовал и принял Север, холодный край с его сверкающими снегами и вешними водами: «…Прошла такая длинная зима,/ Река тугой расстёгивает ворот./ Зари весенней светлая тесьма/ Полукольцом охватывает город…». В его стихах ярко отражена смена картин года: «дождинки текли, холодили», хотя когда-то вместе с любимой женщиной любили под дождём помечтать; «постучалась» ранняя осень – «волной тумана обожгла висок»… Поэт сравнивает с заграничной визой «круиз по окрестным лесам»: «Гармония звуков и света, / Привольная россыпь щедрот…». Человеку даёт природа своё богатство, только надо уметь воспользоваться им, чтобы быть здоровее и богаче. Автор замечает: «вся природа – большое чудо, / Человек перед нею слаб… / У природы свои причуды, / Но и в этом мудра она…». Стихотворения пронизаны светом и радостью жизни, пусть, бывало, и с трагическими нотами. Перечитывая строки, понимаешь и принимаешь, зачем нам дано жить – чтобы делать другим добро. Сборник адресован читателям старше 12 лет.


Габова Е. В. Ветер влюблённых : повесть. – М. : Эксмо, 2014. – 192 с. (12 +)

20.jpg

Виолетта, сколько себя помнила, была влюблена в Захара. Любовь походила на манию, и за своим увлечением девушка не замечала никого вокруг. Но когда в её жизни появился Лёва, все изменилось. Виолетта наконец-то научилась ценить саму себя. Вот только удержать любовь не получилось. Обидев Лёву, девушка потеряла преданного друга. Сможет ли она вернуть самого романтичного мальчика в её жизни или совершит очередную глупость?

Издатель рекомендует книгу только девчонкам старшего школьного возраста.


Габова Е.В. Гришуня на планете лохматиков : повесть-сказка / Е. В. Габова ; худож. В. М. Хлебникова. - Сыктывкар : Коми кн.изд-во, 1983. - 72 с. : ил. (6 +)

Габова Е. В. Гришуня на планете Лохматиков : повесть-сказка / Е. В. Габова ; худож. А. Штепа. - Сыктывкар : Титул, 2008. - 88 с. : ил. (6 +)

Grischunya.jpg

Повесть-сказка «Гришуня на планете лохматиков» рассказывает о приключениях земного мальчишки на загадочной планете Лохматиков.

В один прекрасный день Гришуня прогуливает школу. На берегу речки ему встречаются странные длинноволосые существа, прилетевшие с другой планеты. Так мальчик попадает на планету Лохматиков

Планета попалась та, что надо! Учиться не надо, а наоборот, нужно лениться. Делать ничего не нужно, ведь еда – яблоки, растут на деревьях, а дома – ящики, растут на огороде.

Единственный минус, на этой планете главный тот, у кого самые длинные волосы, а Гришуня не девчонка, чтоб их отращивать! Вот и получается, что пока он самый бесправный на планете, короче волос нет ни у кого.

Впервые книга «Гришуня на планете лохматиков» вышла в 1983 году. Четверть века спустя, в 2008 году повесть была переиздана.


Габова Е. В. Дети древней земли : повесть / Елена Габова, Наталья Макарова. – Сыктывкар : Кола, 2008. 157 с. (6 +)

Deti.jpg

Настя и Митя соседи. Они живут в небольшой коми деревне, ходят в школу, как все дети, играют. Незаметно для себя Настя и Митя учатся понимать природу, людей. В этом им помогают взрослые – знакомят с обычаями и традициями коми народа. Как и все дети, Настя видит сны. Но Настины сны необычны. Ей снится мальчик Мелек, который жил давным-давно и был одним из её предков. Мелек помогает Насте и всем юным читателям представить, как жили древние коми-зыряне. Нет сомнения, что Митя и Настя, став взрослыми, будут передавать свои знания следующему поколению ребят. Так было всегда.


Габова Е. В. Осторожно, каникулы / художник А. Штепа. – Сыктывкар: Титул, 2016. – 360 с.: ил. (12 +)

ostoroghno_001.jpg

Елена Васильевна Габова является самым читаемым и любимым автором в Республике Коми, пишущим для детей и подростков на русском языке.

Любовь и предательство, непонимание родных и стремление разобраться в себе, загадочные происшествия и роковые ошибки – со всем этим сталкиваются вступающие во взрослую жизнь герои очередной книги Елены Габовой. Добрые и ранимые, они живут в реальном мире скучной и обыденной повседневности, но, совершив нестандартные решения и поступки, как по взмаху волшебной палочки, попадают в таинство, в сказку.

«Я за мир и взаимопонимание между людьми», – такой вывод делает героиня новогодней повести «Осторожно, каникулы» Кира Федяева, сгоряча принявшая лёгкую влюблённость за настоящую любовь. Автор показывает, что мир сложен, но всё же предрасположен к добру, и эта идея, как и прежде, утверждается ею через изображение противоречий и конфликтов, ранящих юные сердца.


Габова Е. В. Плыли облака : повести. – М. : Аквилегия-М, 2014. – 228 с. (12 +)

18.jpg

В Сибири и на севере нашей страны сохранилось бескрайнее море лесов, где, к сожалению, нередко теряются люди. Их ищут сотни добровольцев. Но порой безрезультатно. Яна и Володя тоже заблудились в лесу.

Повесть «Плывут облака» – о том, как сумели выжить в северной тайге городские дети.

Повесть «Беличья шкурка» – о первом трепетном чувстве между девятиклассниками Наткой и Юркой. Кажется, выстрелишь в белку и удивишь одноклассника своей удалью. Но не всегда получается так, как хочется…

Книга предназначена для среднего и старшего школьного возраста.


Габова Е. В. Улыбка Кубы : повесть. – Москва : Эксмо, 2014. – 188 с. (12 +)

19.jpg

На новый год отец приготовил Жене роскошный подарок – они должны были отправиться на остров вечного лета – Кубу. Но из-за непредвиденных обстоятельств девушке пришлось ехать одной. В Гаване Женьку встретил старинный приятель её дедушки с внуком Саней. Вместе с ними девушка открыла для себя прекрасную столицу страны, погуляла по берегу Атлантического океана, а затем отправилась в путешествие по Кубе… но уже наедине с Саней.

Правда, поездку омрачала возникшая между ними взаимная неприязнь. Парень оказался настоящим гордецом и молчуном. Но, как известно, любовь всегда приходит неожиданно. И Женька сама не заметила, как влюбилась. Вот только ответит ли на её чувства Саня?

Повесть рекомендована детям старшего школьного возраста и молодёжи.


Два брата : коми народные сказки / сост. Павел Черкашин ;
пер. с коми Анны Худалей ; худож. Геннадий Шарипков.
– Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2015. – 48 с. : ил. (6 +)

dva_brata_001.jpg

В книгу «Два брата» вошли мудрые и самобытные сказки коми народа. Эти произведения записали и перевели на русский язык за Уралом, в Сибири. Сборник составил писатель Павел Рудольфович Черкашин из Ханты-Мансийска.

Главный герой сказки «Чёрный песец» силой и угрозами берёт в жёны девушку Беляночку из семьи, живущей в «северных лесах в махонькой деревушке». Нелегко жить молодой жене с мужем-зверем в его жилище лесной землянке, где «только два кривых чурбана стоят и во всех углах кости обглоданные валяются».

Чёрный песец устраивает своей жёнушке проверку на верность и кротость. Своей преданностью Беляночка разрывает колдовские чары, долгое время державшие доброго молодца в песцовой шкуре.

Сказки коми народа учат взрослых и детей соблюдать нравственные устои предков, бороться с трудностями и верить в добро.


Дубская Н. В. Исповедь : роман-хроника. – Сыктывкар : Анбур, 2014. – 336 с. (12 +)

X1T38Ss1zso.jpg Роман-хроника «Исповедь» Натальи Дубской – это реальная история про реальных людей. Украинка Наталья Дубская с болью рассказывает о судьбе своей семьи, попавшей в жернова сталинских репрессий. На целых 14 лет семью Дубских вырывают из родных мест и переселяют в село Усть-Уса (Республика Коми) и считают их врагами народа.

Сколько унижений, тягот выпало на долю семьи Дубских. Голодные истощенные дети работают наравне со взрослыми, женщины вынуждены работать в лесах коми наравне с мужчинами, каждый день люди умирают от непосильного труда и холода... В книге очень много интересных исторических данных о Сыктывкаре и районах нашей республики.


Жаков К. Ф. Мифы Зырянского Севера / сост. П. Ф. Лимеров. – Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «Арт», 2016. – 304 с. : ил. (12 +)

untitled.fr12.jpg

В книгу «Мифы Зырянского Севера» вошли новеллы писателя и профессора Каллистрата Фалалеевича Жакова о мифических событиях северных царств, о том, откуда появились коми, о жизни древних пермян. Свои произведения автор создал на основе мифологических рассказов, собранных им в экспедициях по северной земле. Это космогонический миф «Ен и Омэль», история царя Кора и возникновения Перми Вычегодской на холмах Джеджим Пармы, сага о Биармии.

В новелле «Бегство северных богов» автор поведал о завершении истории Золотого века Севера, о том, как боги покинули людей, и наступила христианская эра. О героях, связанных с языческим прошлым, рассказывается в произведениях «Тюгай», «Тювэ», «Дарук Паш», «Дочь Пармы». В новелле «Поэзия Земли» говорится о последних днях мира, но, оказывается, жизнь не прекращается после конца света, она возрождается на других звёздах или с приходом новых богов.

Сборник составил коми учёный-фольклорист Павел Фёдорович Лимеров. Его публикация «Мифологический мир Каллистрата Жакова, Гараморта» поможет читателю понять «художественные мифы» автора.


Жаков К. Ф. Сказки Гараморта / сост. Е. Н. Вязова, А. М. Есева. – Сыктывкар : Анбур, 2016. – 32 с. : ил. (6 +)

Ghakov.jpg

Гараморт – так называл себя писатель и профессор Каллистрат Фалалеевич Жаков. В книге К. Ф. Жакова «Сказки Гараморта» рассказывается о жизни коми народа в далёком прошлом. Новеллы созданы на основе мифологических рассказов, собранных автором в экспедициях по северной земле. В произведениях «Рос», «Золотая сказка» и «Сказка серебряная» вы узнаете о древних секретах богатства и счастья, а в сказке «Гулень» – о том, как небесные силы помогли деревенскому лентяю стать трудолюбивым.

Приятно, что книгу «Сказки Гараморта» Каллистрата Жакова украсили рисунки юных художников.


Жеребцов И. Л. Где ты живешь : населенные пункты Республики Коми. Историко-демографический справочник / И. Л. Жеребцов. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2000. - 448 с.

Gherebzov.jpg

Знать, где мы живем, значит, знать свою землю, свою родину, ее историю и, разумеется, историю деревни или города, где родились, рода-племени, к которому принадлежим. Это чрезвычайно важно для нас и наших потомков. Получить, обогатить эти знания поможет эта замечательная книга. Она отвечает на множество вопросов: когда и как было основано родное селение, сколько людей жили в нем сто, двести, триста лет назад и сколько живут сейчас, чем занимались предки, и что с ними происходило, когда то или иное селение прекратило свое существование, а случалось это, к сожалению, нередко.

В этой книге приводятся данные о примерном времени возникновения или первом упоминании в документах, о численности населения как ныне существующих населенных пунктов Республики Коми, так и многих запустевших селений. Разумеется, книга не содержит ответы на все вопросы, касающиеся истории того или иного поселения. В книге говорится не обо всех поселениях, которые существовали на территории республики. К сожалению, не каждая деревня включалась в переписи населения и списки населенных пунктов как самостоятельное селение.


Жеребцов И. Л., Таскаев М. В., Колегов Б. Р. Комиретро : 95 лет истории Коми, от официальной до курьёзной. – Сыктывкар : Титул, 2016. – 384 с. (12 +)

sdRX4IDVURY.jpg

Книгу «Комиретро: 95 лет истории Коми, от официальной до курьёзной» составили известные ученые нашей республики: Жеребцов И. Л., Таскаев М. В., Колегов Б. Р.

В ней описаны самые важные события в истории Республики Коми. Любознательный читатель может узнать, когда появился первый автомобиль в Коми крае, как велась торговля на первых ярмарках и магазинах города, когда в наш край прилетел первый самолёт и многое другое. Также в этой книге есть интересные факты об истории здания библиотеки Маршака.

Многие знают, что раньше в этом доме (Советская, 20) проживала семья купца Павла Матвеевича Камбалова, а нижний этаж здания много лет использовался для торговли. Книга «Коми ретро…» описывает торговлю в этом же здании в 40-е годы XX века: «24 января 1936 года в четыре пополудни в Сыктывкаре открылся новый продовольственный магазин № 1 в доме 20 по Советской улице. Газета «За новый Север» восторженно писала: «Новый продмаг будет гордостью Сыктывкара. В нём покупатель найдёт не только всевозможные продуктовые товары (консервы, масло, сыр, колбасу, ветчину, сосиски, сметану, сёмгу…), но он с 8 часов утра и до 10 часов вечера может лично или по телефону сделать заказ на любой товар, имеющийся в магазине, для доставки на дом. Полки блестят, на потолке развешены люстры. В новом магазине будут работать 24 продавца, одетые в чистые белые костюмы, три кассы. В ближайшее время будут зеркальные шкафы: 75 кв.м. зеркальной стены. Магазин будет работать без выходных дней и без перерыва».


Жеребцов И. Л. Рассказы для детей об истории Коми края / И. Л. Жеребцов, П. М. Столповский. - Сыктывкар : Контекст, 2008. – 360 с.

gherebzov2.jpg

Авторы книги «Рассказы для детей об истории Коми края» доктор исторических наук И.Л. Жеребцов и писатель П.М. Столповский живо, точно и занимательно рассказали о многотрудной, славной истории древней земли, на которой мы живем, о северном крае, имя которому Республика Коми. Ее исторический путь измеряется многими тысячелетиями. Довольно было на этом долгом пути и трагического, и знаменательного для коми народа, который выдержал все испытания времени.

Вы узнаете о том, как происходило освоение Севера древним человеком, в каких исторических походах и войнах участвовали коми-зыряне, чем они занимались на протяжении многих веков, какие значительные события произошли на Коми земле с древности и до конца 20 века.

Запроржцева И. Алёна : повесть и рассказы / И. Запорожцева ; худож. Г. Романов. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1983. – 31 с. : ил.

zaporogh.png

Запроржцева И. Алёна : повесть и рассказы / И. Запорожцева ; худож. Г. Романов. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1983. – 31 с. : ил.

Ирина Васильевна Запорожцева по профессии геолог и является доктором геолого-минералогических наук. В 1955 году окончила геологический факультет Ленинградского государственного университета, а в 1970 году – целевую аспирантуру во Всесоюзном геологическом научно-исследовательском институте. Летом 1958 года приехала инженером-геофизиком из Ленинграда в Воркуту.

Ирина Запорожцева является автором двух книг для детей – «Пастух и белый олень» и «Алёна». В них автор рассказывает о своей профессии геолога.

Повесть «Алёна» знакомит читателей с историей полугодовалой медведицы по имени Алена. Медведица стала жить у геофизиков в тундре, после того как застрелили её мать. Герой повести радуется появлению Алёны и кормит её молоком из бутылочки. Работники быстро привыкли к найдёнышу, а медведица уже не могла жить без людского внимания. Каждый раз она получала вкусненькое угощение от работников тундры. Больше всего Алёна полюбила мешок с сахаром. Но никто не мог подумать, что однажды изхза любимой сладости медведица может жестоко пострадать. Новый работник-геофизик, увидев, что Алёна съела его маленький пакетик сахара, жестоко избивает зверя. После чего Алёна умирает… Её похоронили, но в мыслях героя Алёна осталась жива.


Пастух и белый олень : стихи и рассказы / И. Запорожцева ; худож. Г. Романов. – Сыктывкар : Коми кн. Изд-во, 1980. – 32 с. : ил.

olen.jpg

Автор книги «Пастух и белый олень» Ирина Васильевна Запорожцева по профессии геолог. Книга содержит небольшие рассказы и стихи. Она адресована маленьким читателям. В самом начале книги автор доступным языком рассказывает детям о своей профессии – профессии геолога, о том, что она видела зимой и летом в тундре.

В одноимённом рассказе сборника писательница впервые видит, как пастух может поймать оленя из стада, не отходя со своего места. Пастух смеётся над удивлённой девушкой и говорит: «Будешь на лыжах по тундре далеко-далеко от меня бегать, я и тебя поймаю, как оленя. Сразу поверишь, что я любого оленя поймать могу!»

В рассказах Запорожцевой много забавных историй. Например, в «Испуганной черепашке» мы знакомимся с собакой Топик, которая любила таскать у соседей на даче шлёпанцы. Однажды она принесла черепаху у мальчишки из соседней дачи. Черепашка несколько дней не выходила из своего панциря, но всё страшное забывается! И вот уже восемь лет черепаха спокойно живёт со своими хозяевами.

Удивительное знакомство автора с дикой природой происходит в рассказе «Следы снежного человека». Девушка впервые видит следы зверя, очень похожие на человеческие. Она думает, что может быть, это следы снежного человека, ведь в то время многие рассказывали об этом таинственном существе. Один из здешних охотников, Иван Фёдорович, слушает рассказ девушки и говорит, что это всего-навсего следы росомахи. Много раз девушка ездит по тундре и мечтает встретить этого зверя. И однажды ей всё же удаётся увидеть росомаху. Эта встреча оставляет в её душе много необыкновенных впечатлений.

Произведения Ирины Запорожцевой учат детей любить свою родину, окружающую северную природу, уважать труд людей.


Зелёные люди : [рассказы, сказки, стихи писателей Республики Коми и Урала] / сос. Е. Габова. - Сыктывкар : Титул, 2014. - 352 с.

16.jpg

Книга «Зелёные люди» стала продолжением фестиваля детских писателей Урала и Республики Коми, прошедшего в 2011 году. «Зелёные люди» – это… «взрослые дети», подростки, которые путём проб и ошибок нащупывают верный путь в жизни», комментирует название нового сборника Елена Габова, составитель и идейный вдохновитель книги.

В сборник включены произведения авторов Коми и Урала, известных в России и за её пределами, победителей всероссийских литературных конкурсов и обладателей престижных премий: Е. Козловой, Е. Габовой, П. Столповского, Т. Ломбиной, В.Тимина, С. Лавровой, О. Раина, О. Колпаковой, В. Осипова.


Златой ларец : притчи и сказания о добре и зле / автор-сост. Игорь Иванов ; худож. Елена Григорян. – Сыктывкар : Эском, 2014. – 176 с. : ил. (12 +)

15_1.jpg

«Златой ларец» журналиста и литератора Игоря Иванова наполнен увлекательными историями для сердца и разума. Эту книгу, изданную в 2014 году, многие семьи приобрели в домашнюю библиотеку. Ведь старинные притчи, на основе которых она создана, полезны и подросткам, и юношеству, и взрослым. Они учат читателя тому, как ладить с людьми, как вести себя в сложных жизненных ситуациях.

Книга «Златой ларец», украшенная рисунками художницы Елены Григорян, предлагает читателям поразмышлять об устройстве мира, о человечестве, о своих поступках, о нравственных заповедях. Они ближе познакомятся с такими понятиями, как добро и зло, правда и кривда, любовь и ненависть, ад и рай. Автор показывает жизненный путь своего литературного героя Ивана Петрова от младенчества до взросления. В дальних странствиях юноша знакомится с интересными людьми, овладевает ремёслами, приобщается к православию, к духовным богатствам своего народа. Путешествуя, он получает знания, богатый жизненный опыт, мудрость, истинную веру и душевную благодать.

Особая ценность щедрого на добрые советы «Златого ларца» в том, что и дети, и молодёжь, и их родители найдут в нём ответы на свои вопросы о человеке, о смысле жизни и о многом другом, что их волнует.


Зыряне и зырянский край в литературных документах XIX века : [антология текстов] / Урал. отд-ние Рос. акад. наук, Коми науч. центр, ин-т яз.. лит. и истории ; [сост., вступ. ст. В.А. Лимеровой]. – Сыктывкар : Кола, 2010. – 519 с. (12 +)

zyryane_1.jpg

Книга является собранием сочинений, написанных в XIX веке местными литераторами и представителями русской интеллигенции о Коми крае и коми-зырянах, о Русском Севере. Это этнографические и географические очерки, письма с мест, религиозно-просветительские тексты, рассказы про охоту, тексты народного художественного творчества ... Вместе они составляют основу текстов, в которой впервые создаётся образ коми народа и Коми земли


Зыряне – народ даровитый : коллекции предметов народного искусства коми-зырян в собрании Национального музея Республики Коми : альбом. – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2015. – 200 с. : ил. (12 +)

zyryane.jpg

С древности коми-зыряне увлекались ткачеством, вышивкой, вязанием, гончарством. Мастера-умельцы делали украшения и предметы быта из кожи, меха, кости, дерева и металла. Изделия коми народа конца 19 – первой половины 20 века бережно хранятся в этнографической коллекции Национального музея Республики Коми.

С этими образцами народного искусства знакомит нас альбом «Зыряне – народ даровитый», изданный в Сыктывкаре в 2015 году. Это коми национальные костюмы, колыбельки, игрушки, глиняная посуда и прялки.

Увлекательные рассказы о музейных предметах, написанные на русском и английском языках, богато иллюстрированы. В книге имеется полный каталог предметов традиционной культуры коми-зырян из данной коллекции.


Изъюров И. Зарни чунькытш : посни челядьлы талунъя мойд / И. Изъюров. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1959. – 16 с. : ил. (6 +)

Izyurov2.jpg

Иван Васильевич Изъюров родился 6 марта 1910 года в с. Позтыкерос Корткеросского района.

Там, в небольшом селе, стоящем в стороне от больших дорог, провёл он своё детство. Братья и сёстры Изъюрова, а их было шестеро, помогали родителям по хозяйству, трудились в поле, а летними вечерами, собираясь под раскидистой черёмухой у дома, мечтали об учёбе. В Позтыкеросе была только начальная школа, и Ивану Васильевичу пришлось продолжать учёбу в Сыктывкаре. Учиться было трудно, ведь преподавание велось на малознакомом русском языке. Да и время тогда было тяжёлое голод, разруха после гражданской войны.

Первые стихи и рассказы автор написал ещё в школе. Их опубликовали в журнале «Ордым» (Тропа) и на страницах газеты «Югыд туй» (Светлая дорога). Окончив среднюю школу, Иван Васильевич стал работать в Коми книжном издательстве: сначала корректором, позднее литературным редактором.

В годы Великой Отечественной войны писатель был в рядах защитников нашей Родины, сражался на Карельском фронте. Был не только пехотинцем, связистом, рядовым полка, но и военным корреспондентом. На страницах военных газет он публиковал очерки и рассказы о подвигах своих друзей.

Основной темой у И.Изъюрова всегда была тема труда и тема деревни. Писатель, как правило, возвышенно изображал трудолюбивых людей. В основном он писал о сельских работниках, строивших жизнь после войны.

В книге «Зарни чунькытш» («Волшебное кольцо») рассказывается о том, что маленькая Маша очень хотела найти колечко, которое потеряла девочка Аннушка из сказки. Колечко Аннушке подарил лесной волшебник Бурморт. Кому попадётся это украшение, у того исполнятся все заветные желания.

Машеньке очень хотелось, чтоб выздоровела бабушка, чтоб построили новую школу, а в доме вместо тусклой керосиновой лампы горел яркий свет лампочки Ильича. Раз случилось так, что отец принёс колечко, которое нашёл при строительстве электростанции. Машенька надела кольцо и все её желания начали исполняться. Девочка призналась своей бабушке, что исполнить желания помогло колечко, найденное папой на реке. Но бабушка погладила внучку по голове и сказала, улыбнувшись, что жизнь очень похожа на сказку, и чудеса творят сами люди, работащие с душой.


Кирпиченко Т. В. Ботландиясянь чолӧм! Привет из Ботландии! : сказка. Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2017. 104 с. (0 +)

kniga2016_004.jpg

Сказка на коми и русском языках молодого ижемского автора Татьяны Кирпиченко «Ботландиясянь чолӧм! Привет из Ботландии!» посвящена сыну Татьяны Святославу. Видимо, поэтому в сюжете очень много мальчишеского: битва роботов и рельсотронов с волшебными грибами, заточение королевы Ботюшенции в темницу, общение героев-мальчишек через одну из социальных сетей и т.д.

Но сказка «Ботландиясянь чолӧм!» (Привет из Ботландии!) будет интересна не только мальчишкам, но и девочкам. Ведь она помогает читателям научиться отличать хорошее от плохого, рассказывает о настоящей дружбе, помогает стать мудрее.

В своём обращении к юным читателям автор пишет: «В эту сказку я попыталась вложить доброту и искренность, тепло души и весёлый юмор… И я буду несказанно рада, если книжка вам понравится». Иллюстрировала книгу талантливая сыктывкарская художница Маргарита Беллон. Художница сумела воплотить в цвете задумку автора – нарисовать птицезверечеловеков – ботликов, жителей сказочной страны Ботландия.


Коданёв И.В. Иван дедлӧн козин : висьтъяс / И.В. Коданёв ; лӧсьӧдӧм да водзкыв В.А. Лимеровалӧн. - Сыктывкар : Анбур, 2016. - 160 лист бок.

Kodanev9.jpg «Иван дедлӧн козин» небӧгӧ чукӧртӧма вӧр-ва тӧдысь-радейтысь Иван Васильевич Коданёвлысь гижӧдъяс. Позьӧ шуны, сійӧ висьтъяссӧ вайліс вӧрысь «аслас сьӧлӧм бердын, тшынасьыштӧм сьӧкыд рюкзакын, кытчӧ тшак-вотӧсысь ӧтдор чукӧртіс вунӧдлытӧм серпасъяс, выльысь-выль мичлунъяс, кодъясӧс позьӧ аддзыны сӧмын вӧр-ваысь. Ыджыд нопъяд ӧд унатор тӧрӧ». Та вӧсна и лӧсьыдӧсь да стӧчӧсь сылӧн вӧр-ва серпасъясыс, звер-пӧтка, чери кыйысьяс да вӧралысьяс йылысь висьтъясыс, мыйла висьталӧны сӧмын ас синмӧн ыддзывлӧмтор, ас пельӧ кывлӧмтор йылысь.

Коми вӧр-ваыс Коданёв висьтъясын мича. Мичаӧсь и асьныс гижӧдъясыс. Медводз сы вӧсна, мый гижысьыс ставсӧ ловзьӧдӧ, мортъяммӧдӧ. Иван Коданёв велӧдӧ миянӧс лоны синма да сьӧлӧма йӧзӧн, сюсьджыка аддзыны войвыв вӧр-валысь олӧмсӧ, велӧдӧ кывкутны пармаын олысьяс вӧсна.

В книгу Ивана Коданёва «Иван дедлӧн козин» (Подарок деда Ивана) вошли рассказы на коми языке для детей среднего школьного возраста. Автор любуется родными уголками, показывают чудеса леса, замечает красоту во всём. Он учит быть сердечными и внимательными людьми, изучать жизнь природы, родного края, заботится о своей земле.


Коданев И. В. Пойте, птицы, пойте! : рассказы : на рус. яз. / Иван Васильевич Коданев ; пер. с коми яз. В. Миницын ; худож. В. Горячев. – М. : Дет. лит., 1981. – 94 с. : ил. (6 +)

kodanev.jpg Жизнь и литературное творчество Ивана Васильевича Коданева (1916-1982), жившего в селе Слобода (ныне Эжвинский район города Сыктывкара), были связаны с тайгой, или пармой, как её называют жители Коми края. В нём от рождения были заложены навыки предков – потомственных охотников и рыбаков. Иван Васильевич часто совершал прогулки по лесам, увлекался рыбалкой и охотой, учился понимать повадки зверей и птиц.

Писатель выпустил 22 книги на родном коми языке и в переводе на русский, в которые вошли произведения о земляках-современниках, рассказы о растениях и обитателях леса. Два прозаических сборника И. В. Коданева «Праздник весны» (1974) и «Пойте, птицы, пойте!» (1981), адресованные детям, были выпущены в Москве в издательстве «Детская литература».

В книге «Пойте, птицы, пойте!» Ивана Коданева рассказывается о традициях коми охотников, которые в старину берегли природу, не нарушали её вековые законы. Любовью к неповторимой красоте севера пронизаны лирические этюды «Белые ночи», «Берёзовый сок», «Поздней осенью», «Первый снег», «Пойте, птицы, пойте!», «Друг детства». Познавательны лесные истории о неожиданных встречах автора-путешественника с белкой, лисой, лосем, куницей. О таёжных птицах он поведал в рассказах «Птичка-невеличка», «За рябчиками», «Долго жить тебе, глухарь!», «Сорока-воровка», «У озера», «Заботливая мать», «Трясогузки», «Мальчик и птица», «Утки-зимовщики». Героем рассказа «Рексушка» стала охотничья собака, а главным персонажем рассказа «Полкан» является оленёнок. А произведение «Народные приметы» Ивана Коданева учит юного читателя предсказывать погоду.

Автор книги «Пойте, птицы, пойте!» всем сердцем ратовал за сохранение природного богатства, за воспитание в человеке доброго отношения к ней. Ведь иначе молодому поколению сложно будет стать настоящими хозяевами родной земли.


Козлова Е. Синее стёклышко : рассказы / Елена Васильевна Козлова ; пер. с коми Елены Габовой. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2000. – 32 с. (0 +)

Sinee_steklyschko.jpg

Книга «Лöз клянича» («Синее стёклышко») коми писательницы Елены Козловой была издана еще в 1988 году на коми языке и стала первой книгой автора для детей. Рассказы о непоседливой и доброй девочке Аннуш, её друзьях, новых открытиях и неожиданных приключениях так полюбились читателю, что были переизданы снова в 2000 году уже в переводе на русский язык Елены Габовой.

В книге рассказывается о маленькой сельской девочке Аннуш, которая уже чувствует себя совсем взрослой, ведь в следующем году она пойдёт в школу. Вот и подарок от Деда Мороза получила – чёрно-красный ранец, со сверкающими замочками. Кто же о таком не мечтает? А еще Аннуш любит слушать сказки бабушки Агнии, которая ко всему прочему оказалась настоящей волшебницей с десятью волшебными палочками.

Эти небольшие по-настоящему добрые и светлые рассказы очень точно раскрывают мир шестилетней девочки Аннуш, которая не перестает удивляться и радоваться каждому наступившему дню.


Козлова Е. В. Сямтӧм зонка = Непутевый мальчишка : повесть-сказка на коми яз. / Е. В. Козлова ; худож. И. А. Авилова. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2013. – 48 с. (6 +)

Kozlova_Syamtӧm_zonka.jpg

В повести-сказке Елены Козловой «Непутёвый мальчишка» всё перемешалось: и быль, и небыль. Маленький Дениска вместе с мамой, папой, бабушкой и маленькой сестрёнкой живёт в новом доме, недалеко от леса. Мальчику нелегко общаться с бабушкой, которая всё время учит его жить. Однажды Денис начинает понимать язык зверей и птиц. Эти знания помогут ему в трудную минуту найти потерявшуюся сестру. Книга учит любить природу, бережно относиться ко всему живому.


Козлова Е. Таинственная тропа : повести, рассказы / Елена Козлова ; [пер. с коми Е. В. Габовой ; худож. И. А. Авилова]. – Сыктывкар : Редакция газеты Эском, 2012. 215 с. (12 +)

tainstvennaya_001.jpg

В книгу вошли сказочная повесть «Волшебные очки», повести «Таинственная тропа», «Я и братишка Ивук», а также рассказы «У озера Сёйты» и «Ястребок» в переводе с коми языка Елены Габовой. В них повествуется о современных сельских детях и родной земле, переплетаются мифы и реальность. Современные мальчишки и девчонки часто погружаются в непонятный и загадочный для них мир. Но в любом случае это мир добра и улыбки. Как трудно иногда ладить со сверстниками и как хорошо, когда рядом оказываются всё понимающие взрослые.


Козлова Е. В. Шундыр : сказка : на коми и рус. яз. / перевод на рус. яз. П. Р. Черкашин ; худож. Г. Н. Шарипков. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2016. – 64 с., ил. . (6 +)

schundyr_001.jpg

Елена Васильевна Козлова (Ветошкина) родилась деревне Лыаты Усть-Вымского района. С детства она любит сказки, а теперь, будучи детской писательницей, сама их сочиняет. Кроме того, Елена Козлова является председателем правления Союза писателей Республики Коми, она переводчик и составитель книг, написала на родном коми языке много книг для детей.

Елена Васильевна пишет живо и образно, умело используя в своих произведениях старинные слова и фольклор коми. В 2008 году она стала лауреатом литературной премии Программы родственных народов Эстонии за сборник рассказов «Шундыр» (Озорник). В 2016 году удивительная сказка о приключениях крошечного мальчика издана отдельной книгой в переводе Павла Черкашина на русский язык и в красочном оформлении Геннадия Шарипкова. Случилось так, что повитуха сглазила ребёнка при рождении: «Так и не вырос Шундыр: каким родился – таким и остался». И лишь сила трёх бубенчиков помогла ему разрушить злые чары, а как, об этом вы узнаете в книге Елены Козловой «Шундыр».


Коми войтырлöн шусьöгъяс да кывйöзъяс. Пословицы и поговорки коми народа / издатель, гл. ред. да водзкыв гижысь А. Родов ; науч. ред. да лöсьöдысь, роч кыв вылö вуджöдысь П. Лимеров ; водзкывсö комиöдic Е. Плетцер. ; серпасалiс Ю. Лисовский. Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2014. 207 лист бок : фото. На коми и рус. яз. (6 +)

Komi_schusӧgyas.jpg

Первое издание книги Фёдора Васильевича Плесовского «Коми пословицы и поговорки» увидело свет более 40 лет назад, в 1973 году. Второе издание состоялось спустя десять лет, в 1983 году. Но эти книги давно стали библиографической редкостью. Назрела необходимость переиздания «живого источника», как справедливо называют пословицы и поговорки.

Книга, изданная в 2014 году, состоит из двух частей:

Первая – переиздание книги Ф. В. Плесовского.
Вторая – публикация первого рукописного сборника коми пословиц и поговорок. Тексты даны на коми и в русском переводе.

Предваряет книгу статья ведущего научного сотрудника сектора фольклора ИЯЛИ КНЦ УрО РАН, кандидата филологических наук П. Ф. Лимерова о жизни и научной деятельности Ф. В. Плесовского.


Коми йӧзӧн казялӧмторъяс. Приметы коми народа : на коми и рус. яз. – Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «Арт», 2012. – 32 с. (6 +)

primety.jpg

Приметы вобрали в себя народную мудрость, наблюдательность и знания. В приметах коми народа отразились свойства растений, повадки зверей и птиц, причины изменений природы. Приметы учат понимать природные явления, воспитывать любовь к природе и к родному краю.


Коми кывтэчасъяс. Коми фразеологизмы : на коми и рус. яз. – Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «Арт», 2012. – 32 с. (6 +)

frazeologizmy.jpg

В книге собраны фразеологические обороты, которые используются коми народом в устной и письменной речи. Фразеологизмы придают коми речи неповторимое своеобразие, образность, меткость и выразительность. Не изучив фразеологизмы, трудно усвоить язык народа, трудно достигнуть высокой культуры речи, поэтому писатели так часто используют устойчивые выражения в литературных произведениях.


Коми народные сказки / худож. А. Мошев ; авт.-сост. Ф. В. Плесовский. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1975. – 144 с. : ил. (6 +)

komi_skazki.jpg

Книга «Коми народные сказки» была издана в 1975 году. Составил её известный коми ученый-фольклорист Фёдор Васильевич Плесовский (1920-1988).

Коми сказки появились очень давно, пришли к нам из глубокой старины. Сказки рассказывали для детей. А в долгие зимние вечера их охотно слушали и взрослые, занимаясь каким – либо делом.

В дальних поездках попутчиков тоже развлекали сказками. А охотники, отправляясь в тайгу, брали в группу сказочника, сказителя. С ним обязательно делились добычей.

Сказки не только развлекали слушателей, но и учили уму – разуму, давали мудрые советы.

Сказочный мир коми достаточно богат и разнообразен. В сюжетах коми сказок отражается характер народа, его национальные традиции, отношение к добру и злу. Напр., в сказках «Марпида-царевна», «Гундыр», «Солдат, скупой мужик и злой царь» сопоставляется добро и зло. В сказках «Фома», «Ёма и две сестры», «Тридцать женихов» сравниваются трудолюбие и лень, раскрываются глупость, скупость и жадность.


Коми нӧдкывъяс. Коми загадки : на коми и рус. яз. – Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «Арт», 2012. – 32 с. (6 +)

zagadki.jpg

Загадки – самый древний и самый таинственный жанр устного народного творчества. В загадках коми народ зашифровал свою жизнь, свой быт, свою хозяйственную деятельность. Загадки учат пристально наблюдать за окружающим миром, видеть таинственность и красоту в простых вещах.


Коми челядьлы антология : [в трёх томах] / cост. Е. В. Козлова. Сыктывкар : Анбур. (6 +)

komi-antologia.jpg a69632c1976a4f4f089b15b8c26ec969.jpg 97eb0a0b2037c59831580dbbf0336cac.jpg

В 2009-2010 гг. был издан трёхтомник «Коми челядьлы антология» («Антология коми детской литературы»), куда вошли лучшие произведения для детей на коми языке. Составитель трёхтомника – председатель правления Союза писателей Республики Коми Елена Васильевна Козлова. Трёхтомник стал безусловным помощником библиотекарям и педагогам в продвижении коми литературы в детской аудитории. В 2011 году антология стала победителем республиканского конкурса «Лучшая книга года». Структура трёхтомника проста и понятна. Составитель четко придерживается возрастно-психологических особенностей восприятия текста юными читателями. В первую книгу вошли колыбельные, стихи, рассказы для самых маленьких – для детей до 5 лет. Во вторую часть – произведения для детей 6-7 лет, третья книга адресована 8-9-летним читателям. В каждой книге представлено около 40-50 имен, многие из которых составляют «золотой фонд коми литературы», но здесь же есть имена, неизвестные широкому кругу читателей. Таким образом, данная антология на сегодняшний день является самым богатым источником произведений коми писателей для детей.


Коми ворсöм да гаж : тöрыт да талун = Коми игры и веселья: вчера и сегодня / лöсьöдысь: Л. М. Камбалова, А. Н. Рассыхаев ; кывкутысь О. И. Уляшев ; водзкыв А. Н. Рассыхаев. - Сыктывкар : Кола, 2007. - 74, [2] л. б. - На коми яз.

vorsom_1.png

Издание «Коми ворсӧм да гаж: тӧрыт да талун» включает описания традиционных коми народных игр и современных игровых представлений, основанных на элементах народных танцев и игр. Тексты в книге представлены на коми и русском языках.

Сборник состоит из двух частей. Первая разделена по возрастному принципу и содержит тридцать описаний традиционных народных игр коми. Во вторую часть включено несколько описаний игровых представлений, подготовленных на основе народных игр и танцев. Их можно проводить в большой группе участников.

В качестве Приложения в конце книги предложены тексты коми считалок. Под каждой считалкой указано, в каком селе она записана. Некоторые тексты при возможности переведены на русский язык.

Игры проиллюстрированы учащимися художественного отделения Гимназии искусств при Главе РеспубликиКоми. Книга предназначена работникам образовательных и культурных учреждений, а также тем, кто интересуется коми культурой.


Коми шусьӧгъяс да кывйӧзъяс. Коми пословицы и поговорки : на коми и рус. яз. – Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «Арт», 2012. – 32 с. (6 +)

poslovizy.jpg

Учёный В. Даль определяет пословицу, как «коротенькую притчу, суждение, приговор», а поговорку, как «простое иносказание, первую половину пословицы». Тематика пословиц и поговорок коми народа различна – это природа и человек, молодость и старость, смелость и трусость, труд и безделие, одежда и пища и т.д. Но несмотря на это, в пословицах и поговорках всегда характеризуется человек, высмеиваются его плохие черты характера и одобряются хорошие.


Королев К. С. Археология от А до Я : словарь для школьников. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – Сыктывкар, 2017. – 89 с. : ил. (6 +)

Risunok11.jpg

Каков был вес мамонта? Что такое каменный бифас? Какие украшения носили женщины в далёком прошлом? В честь какого старинного изделия в Сыктывкаре установлен памятник? Кто такие «чудь», «чудской народ»?

На эти вопросы отвечает словарь для школьников «Археология от А до Я» Клима Степановича Королева. Автор книги – археолог, кандидат исторических наук, выполнивший более 200 научных работ, написавший 15 монографий и научно-популярных книг.

Словарь издан в 2017 году Управлением Республики Коми по охране объектов культурного наследия в рамках государственной программы Республики Коми «Развитие культуры и туризма в Республике Коми». Это второе издание, исправленное и дополненное, книги Клима Королева «Археология от А до Я», выпущенной в Сыктывкаре в 2001 году.

В словарь вошли статьи об археологических памятниках Коми края от эпохи древнекаменного века до времени формирования предков коми-зырян. Учёный поведал о стоянках, верованиях и обрядах древних коми, рассказал о зарождении археологии в Коми крае, работе археологов и археологических раскопках. Читатель узнает о понятиях «городище», «культурный слой земли», «жертвенное место», «ритуальный огонь», «чудская яма», «пермский звериный стиль». Увлекательны рассказы об орудиях охоты, рыболовства и земледелия предков коми-зырян, о древних предметах быта, одежде и украшениях.

А ещё Клим Королёв сообщил в своей книге о том, что учащиеся школ республики помогают учёным в поиске древних предметов. Словарь поможет школьникам подготовиться к участию в археологических раскопках, приглашая всех желающих изучать далёкое прошлое родной земли.


Кузнецова В. П. Мый тöда – сiес и висьтала (Что знаю – то и рассказываю) : произведения : на коми яз. / Валентина Петровна Кузнецова ; ред.-сост. Семён Терентьев ; худож. Валентина Кузнецова, Степан Семяшкин. – Сыктывкар : Кола, 2014. - 80 с. : ил.

kuznezova.jpg

История народа изьватас началась в 16 веке, когда в Коми крае на берегу реки Ижма была основана Ижемская слобода (ныне – село Ижма). Появился особый язык изьватас – один из десяти разновидностей (диалектов) коми языка, в который вошли коми, русские и ненецкие слова. Предки ижемцев создали поселения у северных рек, а многие переселились за Урал и на Кольскую землю.

Коми-ижемка Валентина Петровна Кузнецова родилась и выросла в селе Краснощелье Ловозерского района Мурманской области. Она с детства записывала в заветной тетрадке любимые народные сказки и притчи на ижемском диалекте. Став взрослой, В. П. Кузнецова выпустила сборник фольклора «Мый тöда – сiес и висьтала» (Что знаю – то и рассказываю) на наречии земляков-ижемцев, живущих на Кольской земле. В книгу также вошли рассказы, очерки, стихи и песни Валентины Петровны. В материалах о родословной писательницы имеются сведения о её предках, которые в 19 веке переселились из Коми края на Кольский полуостров. Автор искренне надеется на то, что уникальное издание на языке изьватас найдёт своих читателей и позволит им насладиться красотой родной речи.


Куратов И. А. Захар ордын (У Захара) / сост. и вступ. ст. В. А. Лимеровой. Сыктывкар : Анбур, 2014. – 32 с. (12 +)

8_1.jpg

Отдельным, красочно оформленным изданием вышло в свет стихотворение основоположника коми литературного языка, учёного-лингвиста, поэта И.А. Куратова. Сделан литературоведческий анализ стихотворения, исследованы образы персонажей произведения, характеры которых создают яркий образ сельского крестьянина.

Также помещены в книгу иллюстрации героев – гостей Захара и Марины (автор – Аркадий Мошев), которые способствуют лучшему восприятию детьми сюжета стихотворения.


Куратова Н. Н. Давайте знакомиться и дружить : рассказы и повесть / Н. Н. Куратова ; пер. с коми яз. В. Путилиной ; худож. С. Дешалыт. – Москва : Детская литература, 1984. – 96 с. : ил. (6 +)

Kuratova_Davaite.jpg

Вот уже 35 лет ребята с удовольствием читают книгу коми писательницы Нины Куратовой «Давайте знакомиться и дружить». Её знают и любят не только в нашей республике, но и во всей России. Книга была издана в Москве в издательстве «Детская литература» в 1984 году. В ней собраны рассказы и повесть для детей. Рассказы о весёлой и забавной девочке Нинтур читаются легко и очень нравятся ребятам. Нина хотя еще и маленькая, но очень бойкая. Она постоянно что-то придумывает и попадает в различные ситуации. То пойдёт на рыбалку и сама себя поймает на крючок. То концерт устроит на крыше амбара и скатится оттуда. То барана приручит, который помогает ей защищаться от мальчишек.

А само название повести «Давайте знакомиться и дружить» призывает вас познакомиться с закадычными друзьями – Юрой Пыстиным и Женей Синицыным. Они однофамильцы, хотя один – Синицын, а другой – Пыстин. Если перевести на коми язык, Синицын будет Пыстин. И наоборот, Пыстин по-русски будет Синицын.

В какие только истории не попадают Юра и Женя, каких только открытий не делают для себя! Даже волшебный цветок находят в лесу! И в то же время не забывают о добрых делах: помогают отцу строить дом, с мамой сгребают сено на лугах, собирают в лесу грибы. Им легко и весело трудиться, потому что друзья всегда вместе – и в беде и в радости.


Куратова Н. Н. Мишук быдмӧ лунысь лунӧ (Миша растёт) : посни челядьлы висьтъяс (рассказы для детей мл. шк. возраста). – Сыктывкар : Анбур, 2014. – 16 л.б. (0 +)

2.jpg

Нина Никитична Куратова пишет про весёлое детство маленького Мишутки. Красочно оформленная книга предназначена для детей младшего школьного возраста.


Кушманов В. В. Пишу стихи о севере : стихотворения / сост. Н. А. Обрезкова. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2014. – 384 с. (12 +)

22_1.jpg

В книге Виктора Кушманова (1939-2004) «Пишу стихи о севере…» собраны стихотворения разных лет, опубликованные в книгах, журналах, газетах. Рукописные варианты стихов представил Литературный музей И.А. Куратова.

Поэтический сборник разделён на четыре блока. В первом «Сон в траве…» – стихотворения, отразившие собственный путь поэта. Во втором – «Люди любимые», – стихи о людях, судьбы которых вплетались в его жизнь. Третий блок – «Анна и Мария» – незаконченная книга, посвящённая дочерям. Заключительный блок собрал стихотворения собратьев по перу. Это – и прижизненные посвящения, и стихотворения, написанные после его кончины.


Лаврова С. Куда скачет петушиная лошадь? : [фантаст. роман : для сред. шк. возраста] / Светлана Лаврова; ил. В. Слаука. – Москва : КомпасГид, 2014. – 176 с. (12 +)

11_1.jpg

Девочка Даша живёт в маленьком городке, но мечтает уехать в мегаполис и стать знаменитой писательницей. Она сочиняет романы о вампирах и любви. Чтобы получилось не так банально, Даша решает добавить в книгу фольклорных персонажей народа коми. Но вдруг один из героев – Пера-богатырь – появляется перед Дашей… Героев ждёт долгое путешествие, полное опасностей и новых открытий.

Автор фантастической повести Светлана Лаврова – врач-нейрофизиолог, известный детский писатель, автор более сорока книг. Эта повесть стала лауреатом Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру».



Лимеров П. Ф. Иван Алексеевич Куратов / Павел Лимеров. - Сыктывкар : Эском, 2018. - 270, [1] с., [16 л. фото] : фото, цв. Фото. - (Республика Коми: люди и время).

Kuratov2.jpg

Книга посвящена жизни и творчеству Ивана Алексеевича Куратова (1839-1875) – первого коми поэта, основоположника коми литературы, просветителя, учёного-лингвиста. В ней прослеживается жизненный путь поэта, рассказывается о его окружении, службе. Даётся представление об эволюции эго поэтического творчества, языковедческих воззрений.

Творчество Ивана Куратова – явление огромного значения для коми национальной культуры, оно положило начало созданию коми литературной традиции и включению этой традиции в общероссийский литературный процесс.

Опыт Куратова уникален: он творил на языке, у которого на то время не было письменности, при этом полагая, что его произведения, возможно, никогда не обретут своего коми читателя.

Куратова всегда рассматривали как поэта-вольнодумца, демократа, борца с самодержавием, то есть сквозь призму политических штампов. Так ли это на самом деле? Или мы имеем дело с политическим мифом, искусственно составленным в 1930-х годах?

Автор книги кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языка и литературы КНЦ УрО РАН Павел Фёдорович Лимеров, предлагает нам по-новому взглянуть на Куратова, отринув штампы о нем как о «революционном демократе», «борце с царским режимом».

По мнению Павла Лимерова поэт не был революционером и бунтарем-одиночкой. Он просто ученый, поэт и юрист. Свою задачу он видел не в том, чтобы обличать существующий общественный строй, а в том, чтобы создать новый коми поэтический язык. И его поэзия строилась на его же лингвистических исследованиях. Он создавал новую коми грамматику и писал на ее основе коми стихи, которые существенно отличались от того, что писали его современники и предшественники.

Вся книга построена на крепкой научной основе, на многолетних исследованиях судьбы и творчества поэта. Для сбора материалов автор работал в Национальном архиве Казахстана с обширным фондом документов по Куратову.

Книга издана в серии о выдающихся людях Коми земли «Республика Коми: люди и время» и написана хорошим, доступным любому читателю языком.



Лобанов А. Небесные колокольчики : повести, рассказы / Александр Лобанов ; худ. Алексей Попов. – Сыктывкар : Эском, 2014. – 416 с. (12 +)

12_1.jpg

Эта книга военного врача из Сыктывкара Александра Лобанова так же, как и предыдущая («Последний бой»), во многом автобиографична. В ней отразился опыт участия автора в боевых действиях в Приднестровье, службы в Заполярье и на Плесецком космодроме. Именно этим обусловлена точность деталей в его произведениях.

Книга будет интересна широкому кругу читателей, особенно молодому читателю, ищущему правду в замысловатых хитросплетениях жизни.


Лодыгин В. Г. Чибльöг (Берестяной черпачок) : стихи, зарисовки : на коми яз. / Василий Григорьевич Лодыгин. – Сыктывкар : Анбур, 2012. – 192 с. (12 +)

Chiblog.JPG

Поэзию Василия Лодыгина, живущего в Усть-Куломском районе, хорошо знает коми народ. В республике популярны его песни на коми языке. В своей новой книге «Чибльöг» (Берестяной черпачок) писатель представляет не только стихи, но и прозу, которая пронизана поэзией. Автор рассказывает о древних традициях коми народа, наслаждается красотой коми языка, вспоминает свои детские годы, прислушивается к звукам природы, изучает повадки лесных обитателей. Написанный с любовью, теплотой и юмором сборник стихотворений и зарисовок о родной земле придётся по душе и взрослым, и детям.


Ломбина Т. Н. Берестяная шкатулка с северным сиянием : сказка / Т. Н. Ломбина ; худож. И. Пилишенко. – М. : Дет. лит., 1994. – 58 с. : ил. (6 +)

Lombina_001_-_kopiya.jpg

Берестяная шкатулка с северным сиянием» – это самая первая книга-сказка замечательной писательницы, заслуженного работника Республики Коми и Российской Федерации, авторапрозаических сборников, адресованных юным читателям и взрослым, уникальных учебников по обучению ребёнка чтению Тамары Николаевны Ломбиной.

В сказке повествуется о том, как девочка Марфа с подругами отправилась в лес за ягодами и заблудилась. Тропинка привела её к таинственной избушке, хозяйкой которой оказалась Лесная баба. Она наказала Марфе нянчить маленького злобёнка Воркотоная: кормить, поить, потешать сказками, байками да загадками.

Чем же закончилась сказка? На самом ли деле злобёнок был непослушным и злобным? Об этом вы узнаете из книги Тамары Ломбиной «Берестяная шкатулка с северным сиянием».

Книга написана богатым сказовым языком и словно дышит поверьями, легендами и народной мудростью. Она адресована детям младшего школьного возраста, но будет интересной и взрослому читателю.


Ломбина Т. Н. Про правду и кривду : сказки для детей и их родителей. – Сыктывкар: Эском, 2014. – 184 с. (6 +)

5.jpg

Новая книга Тамары Ломбиной представляет собой сказочный цикл, утверждающий вечные духовные ценности – любовь, добро, веру и надежду. В книге оживают домовые, черти, русалки, кикиморы и говорящие совы, борются мудрый старец и злой колдун-щекотун… Герои книги ищут ответы на самые главные вопросы: что значит видеть сердцем? как жить по правде? что такое камень терпения? Вместе с юным читателем автор ищет ответы на серьёзные вопросы нашей жизни. В книге найдут интересные тексты для себя и взрослые.


Ломбина Т., Лукша В. Торба с загадками / Тамара Ломбина, Виктор Лукша ; художник Ксения Шлопова. – Сыктывкар : Изд-во «Эском», 2015. – 168 с. : ил. (6 +)

torba_001.jpg

Писательница Тамара Николаевна Ломбина заслуженный работник Республики Коми и Российской Федерации, автор прозаических сборников, адресованных юным читателям и взрослым, уникальных учебников по обучению ребёнка чтению. Она является лауреатом литературных премий и конкурсов. А красочную книгу «Торба с загадками», которая приглашает детей в удивительный мир природы, Тамара Ломбина написала вместе с супругом Виктором Лукшей.

Читатель узнает интересные факты о животных, растениях и природных явлениях. Например, «Почему у собаки мокрый нос?», «Летают ли рыбы?», «Что такое шаровая молния?», «Можно ли сосну спрятать в спичечный коробок?», «Какая змея самая опасная?». Согласитесь, даже взрослому иногда трудно ответить на эти вопросы. Поэтому книга написана для неспешного и уютного чтения дома, в семье. Вместе со старшими интереснее разглядывать картинки, узнавать что-то новое, выполнять увлекательные задания, разгадывать загадки. Каждую главу волшебной «торбы»-рюкзачка завершает оригинальная творческая игра. Юные читатели сами придумают загадки, увидят заново красоту окружающего мира, пополнят свой словарный запас, станут умнее и наблюдательнее.

Приятно то, что книгу украшают яркие и забавные рисунки о природе, созданные иллюстратором Ксенией Шлоповой художественным карандашом, «вживую», не на компьютере. Это замечательно, ведь именно такие книжные иллюстрации особенно интересны современным детям.


Лужиков А. М. Сьылö-йöктö тулыс (Поёт и танцует весна) : челядьлы кывбуръяс (стихи для детей). – Сыктывкар : Коми Республикаса гижысь котыр, 2014. – 48 л. б. (6 +)

7.JPG

Сборник Александра Михайловича Лужикова для детей вышел впервые. Лёгкие, хорошо рифмованные стишки про медведя, ворону, времена года – для чтения как самостоятельно младшими школьниками, так и самым маленьким их родителями.


Лыткин В.И. Зарни бӧжа кань : сказка : на коми яз. / В.И. Лыткин (Илля Вась). – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1962. – 18 с. Пер. загл. : Золотохвостый кот (0 +)

Lytkin_002.jpg Василий Ильич Лыткин еще в 20-ые годы 20 века начал собирать коми фольклор и перерабатывать сюжеты народных произведений в литературные.

В сказке «Зарни бӧжа кань» («Золотохвостый кот») В. Лыткин взял сюжет из коми фольклора: у жителей Удорского и других северных районов. Поэт использует красочные эпитеты при изображении кота:

С золотым хвостом, с серебряными ногами,

Светят звёздочки по обоим бокам. (Пер. подстр.)

Если сравнить сказку В. Лыткина с русской народной сказкой «Машенька и медведь», то мало найдётся того, что их объединяет.

Произведение В. Лыткина шире, мысль глубже. Поэт показал не только сообразительность девочки, но также и её доброе сердце, и трудолюбие. Она умеет делать всё сама, сумела угодить даже свирепому медведю.

Лыткин умело применяет приём олицетворения, чтобы показать, как всё враждебно в доме медведя, и как девочка своим трудолюбием устраняет враждебность предметов к себе:

Бороду подравняла у метлы,

Починила лесенку у крыльца.

Метла перестала колоться,

Лесенка не стала кусаться.

Ворота всё скрежещут.

Их девочка смазала смолой. (Пер. подстр.)

Поэт своей сказкой призывает детей быть трудолюбивыми, находчивыми в жизни.


Лыткин В. И. Нёримӧ дядьӧ : Бӧрйӧм гижӧдъяс : на коми яз. / В.И. Лыткин (Илля Вась). – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2005. – 96 с. – Пер. загл. : Дядя Нёрим (6 +)

ilya_vas_001.jpg

В сборник «Нёримӧ дядьӧ» включено 14 произведений Василия Лыткина, среди которых стихотворения «Кӧчинь» (Зайчик), «Бӧрдысь Пома» (Плакса Пома), «Ичӧт ур» (Бельчонок), сказки «Пипилисты сӧкӧл» (Ясный сокол), «Дзизгысь-дзазгысь гут» (Муха-Цокотуха), «Зарни бӧжа кань» (Золотохвостый кот).

Василий Лыткин – мастер художественного слова, через поэтические строки он умело раскрывает значение дружбы и гостеприимства, щедрости, говорит о трудолюбии, ответственности, любви к родному языку и краю. Многие произведения поэта созданы на основе коми фольклора, он переводил и сказки русских классиков, среди которых Корней Чуковский.


Мирошниченко Н. А. Собрание сочинений в трёх томах. – Сыктывкар : Кола. – 464 с. (12 +)

23_1.JPG

«Избранное» (в 3-х томах). Собрание сочинений.

Герои её очерков, будучи представителями совершенно разных профессий, объединены великой любовью как к своему делу, так и к Коми земле и к России. В стихах широко раскрывается русская тема – это счастливая здоровая семья, служение национальной русской идее, вековым идеалам и классической русской поэзии.

В первый том вошли стихотворения, наиболее ярко отражающие отношение автора к родным и близким, к Отечеству, к своей профессии.

Во втором томе собраны стихотворения Надежды Мирошниченко, написанные в самый острый период «времени перемен» – в 1990-е годы.

В третьем томе собраны журналистские и литературные материалы, которые являются ключом ко всему творчеству Надежды Мирошниченко. И новые стихи. В книгах также помещены фотографии из личного архива Надежды Мирошниченко, в которых отражена жизнь не только одного человека, но и всей страны.


Мишарина А. П. Машалы козин (Подарок Маше) : стихи, сказка : на коми яз. / Александра Петровна Мишарина ; худож. Владимир Осипов. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2001. – 144 с. : ил. (6 +)

mischarina.jpg

Александра Петровна Мишарина (1946-2013) родилась в селе Большелуг Корткеросского района. Коми писательница сохранила чувство любви и привязанности к родным местам на всю свою жизнь. Главными темами её литературного творчества стали детство, уважение к близким людям, село Ыджыдвидз (Большелуг), северная природа.

Александра Мишарина – автор десяти поэтических сборников на родном коми языке для детей и взрослых. Её книга «Машалы козин» (Подарок Маше), посвящённая маленьким жителям Республики Коми, пронизана добротой, светом и мягким юмором. Детей окружают близкие люди, друзья, домашние животные, удивительная природа, радующая их в любое время года. Автор любуется озорными мальчишками и девчонками, то и дело вспоминая свои детские годы. Наряду со стихами и загадками в сборник вошла пьеса «Выль вося мойд» (Новогодняя сказка), главными героями которой стали рассеянный Дед Мороз, потерявший мешок с подарками, забавная Ёма, Снегурочка-певунья и лесные звери. А персонажи сказки «Тайö вöлi Сöдзью вожын» (Это было в бассейне Чистой реки) Леший и Водяной борются за власть над реками и лесами, но победа не достаётся ни тому, ни другому. Ведь щедрая матушка-природа создана для всех, и в её владениях всегда царят мир и лад.


Невидимка : коми народная сказка / сост. Олег Уляшев ; худож. Елизавета Лебедева. – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2014. – 32 с. : ил. (6 +)

nevidimka_001.jpg

В книге представлена сказка «Синмӧн аддзытӧм» («Невидимка») на коми и русском языках в обработке учёного Олега Ивановича Уляшева. Главным героем сказки является солдат, в семейную жизнь которого неожиданно вторгается сам царь. Храбрый солдат вступает в неравную борьбу. Коварный царь подвергает своего служаку испытаниям, чтобы извести его со света и завладеть молодой супругой-красавицей.Самое трудное царское испытание для солдата – это долгие скитания в поисках Невидимки. Во время разлуки его жена попадает в беду…

Не огорчайтесь, друзья! Эта сказка – с хорошим концом!


Некрасов А. И. Чужанiнöй менам – мыла сьыланкыв (Родина моя – задушевная песня) : рассказы, сказки, этюды о жизни : на коми и рус. яз. / Александр Иванович Некрасов. – Сыктывкар : Типография «Полиграф-Сервис», 2002. – 157 с. : ил. (6 +)

Nekrasov_A.I._Rodina_moya_Obloghka_001.jpg

Александр Некрасов (Гамса) живёт в селе Гам Усть-Вымского района. Более 30 лет Александр Иванович работал здесь учителем и директором родной школы. Вся его жизнь связана с буднями и праздниками села, с односельчанами, с ребятишками, об этом и пишет он в своих книгах.

В сборник «Чужанiнöй менам – мыла сьыланкыв» (Родина моя – задушевная песня) А.И. Некрасова вошли рассказы о сельских мальчишках и девчонках, которые учатся беречь природу, спасают лесных зверей и птиц. В трудных жизненных ситуациях дети проявляют смелость и находчивость.

В произведениях «Сюзь койт» (Токовище сов), «Катша» (Сорока), «Лэбачьяслöн ванна» (Ванна для птиц), «Дозмöр-мам» (Глухарка), «Ласича» (Ласка), «Кывзысьтöм ошпи» (Непослушный медвежонок), «Вöрса гусясьысь» (Лесной вор), «Кыдзи быдмöны ручпиян» (Как растут лисята) рассказывается о повадках обитателей тайги. Бывальщины и старинные поверья коми народа легли в основу сюжетов рассказов Александра Некрасова «Ыджыд нюр» (Большое болото), «Омöлькöд венласьöм» (Спор с нечистым), «Котшмöс ю дорса керка» (Избушка на берегу реки Кочмес), «Чöсмöдантор» (Угощение), «Зарни деньга» (Золотые монеты). Самобытны авторские сказки «Озырлуныд – уджын» (Богатство – в работе), «Сюзь да шырпи» (Сова и мышонок), «Кык вок» (Два брата). Читатель найдёт в книге рассказы, посвящённые Великой Отечественной войне, ведь детство писателя и его сверстников прошло в военные годы в тылу.

Книгу оформил коми художник Владимир Моторин, который сумел создать в своих иллюстрациях художественные образы, наполненные юмором и добротой. Его рисунки ярко и детально показывают красоту родной природы, привычный быт сельчан, занятия деревенской детворы.


Ногиев И. Винегрет : висьтъяс да повесьтъяс / Иван Ногиев ; серпасаліс М.Ф. Беллон. - Сыктывкар : Кола, 2011. - 240 лист бок.

foto2.jpg

Книгу «Винегрет» написал коми писатель Иван Иванович Ногиев. Родился он в 1952 году в деревне Парма Усть-Куломского района Коми АССР.В 1969 году окончил Усть-Куломскую среднюю школу, в 1973 году ‒ Авиационное техническое училище Гражданской авиации в г. Егорьевск Московской области. В 1973 ‒1976 гг. работал техником-механиком по обслуживанию вертолётов Ми-6 в Печорском объединённом авиаотряде Коми управления Гражданской авиации в г. Печора.

Затем после окончания физико-математического факультета Сыктывкарского государственного университета (1981 г.) работал учителем физики в Усть-Куломской средней школе. С 1984 года и до выхода на заслуженный отдых работал инспектором по делам несовершеннолетних Усть-Куломского РОВД.В 2011 году вышла его первая книга «Винегрет». Название книги не случайно. В неё вошли как смешные, так и серьёзные истории о подростках разных лет. Всего в книге двадцать три рассказа и две повести. Все они, по словам автора, взяты из жизни и написаны «на одном дыхании». Так, в основу шутливого рассказа с одноименным названием легли воспоминания писателя из школьной жизни. Он также почерпнул немало забавных историй из жизни своих учеников, когда работал учителем физики в сельской школе.


Нюмсер куд (Лукошко улыбок) : челядьлӧн гижӧд ӧктӧд / сост. А.Н. Нестерова ; Нац. дет. б-ка Республики Коми им. С. Я. Маршака. Сыктывкар : Кола, 2014. 60 с. (12 +)

14.JPG

В сборник вошли лучшие творческие работы ребят с разных уголков Республики Коми. На страницах книги можно прочитать стихи и рассказы 26 авторов с Ижемского, Корткеросского, Прилузского, Удорского, Усть-Вымского, Усть-Куломского районов, пишущих на коми языке. Юные литераторы делятся со сверстниками своей радостью, признаются в любви к родному языку и Коми краю.


Остапова З. В. Ворсыштам, дзолюк / Зоя Васильевна Остапова ; серпасалiсны Л. А. Ракитина, Г. Н. Шарипков. – Сыктывкар : Коми небöг лэдзанiн, 2005. – 111 л. б. (6 +)

vorsyschtam_003_-_kopiya.JPG

Книга для семейного чтения на коми языке«Ворсыштам, Дзолюк!» («Поиграем, малыш!») уникально тем, что почти единственно в своём роде и в то же время очень востребовано родителями и руководителями детского чтения.

Книги для семейного чтения помогают развивать мышление, расширять словарный запас, тренировать память и прививать интерес к чтению у детей.

В пособие кандидата педагогических наук Зои Васильевны Остаповой вошли стихи, сказки, игры, ребусы, скороговорки и загадки на коми языке.

Для лучшего запоминания материала каждое произведение сопровождается заданиями. Так, в одном из упражнений ребятам нужно помочь девочке Лизе накормить животных их любимой едой. Мальчики и девочки без труда ответят, что «кӧчрадейтӧморков = заяц любит морковь», а «уррадейтӧтшак = белка любит грибы». А в задании по мотивам стихотворения Елены Козловой безошибочно распределят подарки Деда Мороза героям произведения: Гале – куклу, Пете – ракету, а Тамаре – шарики.


Пера-богатырь : сказки финно-угорских народов. – Сыктывкар : Эском, 2012. – 208 с. (6 +)

пера.JPG

В 1985 году вышел в свет сборник сказок финно-угорских народов под названием «Пера-богатырь». В нее вошли хантыйские, мансийские, коми-пермяцкие, удмуртские, марийские, мордовские, карельские, эстонские, финские, саамские и венгерские сказки, а также коми народные сказки «Лесной человек Яг-морт» и «Пера-богатырь».

В 2012 году был издан второй дополненный сборник сказок на коми и русском языках, посвященный памяти народного художника Республики Коми Аркадия Мошева. Перевел их на коми язык Евгений Козлов. У каждой национальности своя история и культура, свой быт и традиции, своя литература. В новой книге «Пера-богатырь» сказки финно-угорских народов объединены одной общей идеей: они высмеивают человеческие пороки, показывают победу добра над злом и торжество правды над ложью, учат человека быть мудрым и справедливым.


Полякова Э. И. Кöнi дзебсясьö йöлöга? (Где прячется эхо?) : висьтъяс. – Сыктывкар : Анбур, 2015. – 64 л. б. (6 +)

Рисунок1.JPG

Эльвира Ивановна Полякова – велöдысь, коми кывйысь велöдчан небöгъяс дасьтысь.

«Кöнi дзебсясьö йöлöга?» висьтъяса öктöд сиöма чужан мулы. Шöр герой Ваня Канев гожöмбыд олö пöль-пöч дорын Кыдзрас грездын. Сiйö окотапырысь кывзö ён йöзлы сиöм коми мойдъяс, тöдмалö вöр-валысь чуймöдана гусяторсö да мичлунсö.

Эльвира Ивановна Полякова – учитель, автор школьных учебников по коми языку. В книгу «Кöнi дзебсясьö йöлöга?» («Где прячется эхо?») вошли рассказы о природе родного края, о традициях коми народа. Главный герой книги Ваня Канев проводит лето в деревне Кыдзрас у бабушки и дедушки. Он с интересом слушает старинные коми легенды о богатырях, а в прогулках по лесу открывает удивительные тайны природы.


Попов А. Г. Ловцы человеков : стихи. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2014. – 192 с. (12 +)

26.jpg

Творчество поэта Андрея Попова, лауреата премии Правительства Республики Коми в области литературы имени И.А. Куратова, известно не только в нашей республике, но и за её пределами. Его стихи публиковались в журналах Москвы и Санкт-Петербурга, в антологиях современной поэзии и получали положительные отзывы читателей и профессиональных критиков.

В новой книге Андрея Попова «Ловцы человеков» собраны его стихи последних лет. Они посвящены духовным исканиям, вечным человеческим проблемам – понимания и любви.


Попов В. А. Как терялась Марина : рассказы : на рус. яз. / Владимир Александрович Попов ; пер. с коми яз. автора и Нины Емельяновой ; худож. А. М. Гаранин. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1976. – 24 с. : ил. (6 +)

Kak_teryalas.jpg Коми поэт, ижемец Владимир Александрович Попов (1934-1995) вошёл в историю литературы Республики Коми, как самобытный певец своей «лебединой родины». Является автором десятка поэтических сборников, переводчиком на коми язык произведений русских и зарубежных поэтов. Владимир Попов внёс большой вклад в создание художественных произведений для детей, которым адресованы его прозаические книги «Катер» (1967), «Медаль» (1969), «Как терялась Марина» (1976).

В последнюю вошёл рассказ «Как терялась Марина», а также изданные ранее отдельными книгами произведения «Катер» и «Медаль». Маленькие герои этого авторского сборника попадают в непростые жизненные ситуации и понимают что-то очень важное для себя. Сельская девочка Марина теряется в городе. Пока ищут её родных, она находит не только новых друзей, но и ровесниц, которых тоже зовут Маринами, и из-за этого город перестаёт казаться ей чужим. Вася из рассказа «Катер» считает, что пароход, идущий по реке Печора, сильнее всех, но, когда маленькое судёнышко выручает их с отцом из беды, понимает важную роль катера в речном судоходстве. В рассказе «Медаль» фронтовик дедушка Микулай рассказывает мальчишкам о том, какой ценой солдат получает награду на войне.


Попов В. А. Печора юöй, гыаланöй, мамöй… (Печора, река-матушка…) : стихи, поэмы, переводы : на коми яз. / Владимир Александрович Попов ; сост. Владимир Тимин ; худож. Геннадий Шарипков. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2001. – 288 с. : ил. (Звезды Севера) (12 +)

Popov.jpg

Коми писатель, Заслуженный работник культуры Коми АССР Владимир Александрович Попов (1934-1995) родился и вырос в Ижемском районе, жил и работал в Сыктывкаре. Написал более 10 книг для детей и взрослых.

Литературное творчество Владимира Попова посвящено родине, северной природе и коми народу. Он часто обращался и к теме Великой Отечественной войны, ведь детство поэта-ижемца и его сверстников прошло в военные годы.

В сборник «Печора юöй, гыаланöй, мамöй…» (Печора, река-матушка…), изданный в серии «Звезды Севера», вошли его поэмы «Сьылiсны бабаяс, сьылiсны» (Пели бабы, пели), «Мамöлöн югыдыс» (Свет матери), «Пиöс колльöдiс мам» (Мама провожала сына), «Педöр Кирон». Несколько разделов сборника составляют философские стихи поэта о родных местах, о живописных уголках России, о судьбе человека, об учёных и писателях, о творчестве и любви. Книгу завершают переводы на коми язык произведений русских и зарубежных поэтов.


Попов С. А. Ванчо да Авко = Ванчо и Авко: стихи на коми яз. / С. А. Попов; худож. О. П. Митюшева. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1979. – 14 с. : ил. (6 +)

002.jpg

Серафим Алексеевич Попов – один из известных финно-угорских поэтов, творчество которого внесло большой вклад в развитие многонациональной поэзии России. Большинство произведений поэта посвящено детям и юношеству. В 1970 году для самых маленьких был издан поэтический сборник «Лысва войт» («Капля росы»). Для детей младшего школьного возраста адресованы красочные сказки: «Про меня и про друзей», «Ивушко-дивушко», «Дедушкины медали», «Земля и хлеб», «Ванчо и Авко».

В поэме «Ванчо и Авко» описывается жизнь оленеводов. Главный герой поэмы – мальчик по имени Ванчо из рода Колвинских ненцев. Он приручает оленёнка по имени Авко, и их начинает связывать крепкая дружба. Авко всё время находится рядом с мальчиком, ест хлеб прямо с его ладошек, прибегает при первом же зове своего маленького хозяина, а также любит играться и прыгать рядом с охотничьими собаками.

Однажды во время переправы по льду в тундре умирает дедушка мальчика и Ванчо тяжело переживает. Оленёнок чувствует переживания своего хозяина и находится всё время рядом. Автор уверен, что Ванчо будет таким же смелым охотником, как и его дедушка.


Попов С. А. Войвыв кодзувлань туй : кывбуръяс, поэмаяс, казьтылöмъяс / Серафим Попов ; лöсьöдiс Н. А. Обрезкова ; серпасалiс Ю. Н. Лисовский ; Союз писателей Республики Коми. – Сыктывкар : Коми Республикаса гижысь котыр, 2012. – 384 л. б. (12 +)

1.jpg

В книгу вошли избранные стихотворения, баллады, поэмы на коми и на русском языках, воспоминания родных, друзей, коллег. Также включены фотографии Серафима Попова разных лет из семейного архива, фондов Национального музея РК, Коми отделения Союза Писателей России и журнала «Войвыв кодзув» («Северная звезда»).


Популярная история Республики Коми / Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН, Министерство массовых коммуникаций, информатизации и связи Республики Коми ; ред. Н. В. Мельникова. – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2016. – 136 с. : ил. (12 +)

Populyarnaya_istoriya.jpg

В богато иллюстрированную книгу вошли увлекательные рассказы об истории Коми края с древности до наших дней. Читатель узнает о том, как человек заселял Север, чем занимались древние коми, когда на родной земле впервые появились пароход, автомобиль, железная дорога, почта, телевидение. В книге рассказывается об исторических событиях и достопримечательностях, о природных и культурных памятниках, о том, как Республика Коми стала крупным лесопромышленным, нефтяным, газовым и угольным регионом нашей страны.

Автор идеи и организатор работы над этим изданием – генеральный директор ООО «Коми республиканская типография» Анна Чуракова. Авторами книги стали доктор исторических наук Игорь Жеребцов и руководитель издательских проектов Коми республиканской типографии Наталья Мельникова, а художник-дизайнер Маргарита Беллон красочно оформила её.

В подготовке «Популярной истории Республики Коми» были использованы работы учёных и краеведов, которые на протяжении многих лет исследовали историю и культуру Республики Коми.


Прошева З. Вемӧса пемӧсъяс : мойд / Зинаида Прошева ; серпасаліс Геннадий Шарипков. – Сыктывкар : Эскӧм, 2008. – 24 лист бок.

scan_1.jpg

«Вемӧса пемӧсъяс» – сказка о разумных животных на коми языке. Написала произведение Прошева Зинаида Александровна – методист начальных классов Института усовершенствования учителей. Зинаида Александровна никогда не оставляла без внимания развитие родного языка в коми начальной школе. С помощью сказки «Вемӧса пемӧсъяс» можно выучить названия лесных животных на русском и коми языках.

Книга начинается с обращения к маленьким читателям: «Дорогие ребята! Вы читаете сказку о разумных животных. Живут эти звери семьями, воспитывают детей. У каждого зверя свой образ жизни, соответствующий законам природы. Лесные обитатели – доброжелательные соседи. Они никогда не обижают друг друга, а наоборот всегда готовы поддержать ближнего и сделать его жизнь проще и лучше. Самая большая задача в жизни зверей, такая же, как и у людей: сберечь природу, ведь она дарит радость и жизнь».

Сказка рассказывает о том, как жители Пармы устроили собрание, чтобы решить насущные вопросы. Собрание начал старый крот, который перечислил явившихся по списку. В списке были неизвестные им личности. Жители Пармы возмущены тем, что эти незнакомцы осмелились не прийти на общий суд. Ситуацию прояснил мальчик Сима, который, к счастью, проплывал мимо на лодке. Он объяснил зверям, что на свете существует много языков и в каждом из них слова звучат по-разному. Оказывается, крот перечислил зверей и на русском и коми языке, поэтому ровно половина из списка не отозвалась. Сколько же было радости у лесных жителей, когда они поняли, что в их лесу нет безответственных зверей!



Пылаева С. Шанежка : сказки бабушки Соломонии / пер. с коми Л. З. Втюриной, С. В. Пылаевой; худ. Г. Н. Шарипков. – Сыктывкар : Союз писателей РК, 2014. – 112 с. : рис. (0 +)

4.jpg

Красочно иллюстрированный сборник произведений Соломонии Пылаевой на русском языке отдельным изданием представлен впервые. В неё вошло 55 произведений детской писательницы в переводе на русский язык. Маленькие читатели познакомятся с удивительным миром говорящих зверей и птиц, чудесами добра и справедливости. Сказочница, мудрая бабушка Соломония, видит окружающий мир глазами маленьких внуков, зверей и зверушек. Книга адресована детям младшего школьного возраста.


Республика Коми. Достопримечательности, памятники, события : путеводитель / [сост. И.Н. Котылева]. – Сыктывкар : Коми республиканская типография, 2014. – 104 с. : ил.

Dostoprimechatelnosti_view.jpg

Путеводитель «Республика Коми. Достопримечательности, памятники, события» поможет вам поближе познакомиться с культурным наследием нашей республики, с праздниками и обычаями народов, живущих на северной земле, соприкоснуться с неповторимой природой Коми края, открыть удивительные места и достопримечательности.

В путеводителе каждому муниципальному образованию посвящен отдельный раздел, в котором размещена краткая информация с фотографиями и иллюстрациями, отражающая туристическую и культурную привлекательность района или города.

Обозначены памятники, культурные объекты, наиболее значимые традиционные праздники и фестивали. Кроме того, даются ссылки на сайты, где можно почерпнуть дополнительную информацию по заинтересованной теме.

Издание снабжено двумя картами, вложенными в прозрачный карман на обложке. На карте Республики Коми обозначены достопримечательности и места проведения традиционных праздников, а также рекомендуемые способы передвижения туристов. На карте города Сыктывкар указаны достопримечательности и памятники.

Для интересующихся языком коренного населения региона путеводитель содержит краткий коми-русский разговорник.


«Родовой знак – колокол памяти» : каталог / автор проекта и сост. Н.М. Багаева. – Сыктывкар : Кола, 2012. – 72 с.

rodovoi_znak.jpg

В издании представлены родовые знаки и названия древних родов жителей Удорского района Республики Коми.

В традиционном быту родовые знаки были знаками собственности, родовой принадлежности. Удорские родовые знаки имели свои названия: чӧж кок (утиная нога), чӧж лап (утиная лапа), дзодзӧг лап (гусиная лапа), кык тшупӧд (две грани), куим лӧсас (три зарубка), розь (дырка), чер бӧж (нижний конец лезвия топора), тшупӧд, лӧсас, червонь, ректан кок (ножка мотовила), паркома, чеп (цепь). Названия этих знаков свидетельствуют о том, что они были связаны с охотой, домашним хозяйством.

Рисунки родовых знаков удорцев несложные, потому что их выполняли, в основном, зарубками с помощью топора, ножа. Это наклонные кресты (грани), прямые и косые насечки, углы, круги, змейки, лапки.

Знаки-пасы ставили на Удоре и с помощью нарезок, начертаний углём, мелом, дёгтем, краской на самых различных объектах семейной и личной собственности: амбарах, лодках, охотничьих и рыболовных снастях, домашней утвари, посуде, брёвнах, поленницах дров, граблях, рукоятках кос и серпов, на могильных памятниках. Родовой знак служил и своеобразным оберегом.

Каталог подготовлен Национальным музеем Удорского района.



Рыжова Н. Экологические сказки / Наталья Рыжова ; худ. Н. Артеменко. Сыктывкар : Титул, 2014. – 61 с. (6 +)

6_1.jpg

Книга содержит сказки и рассказы для детей младшего школьного возраста о взаимоотношениях человека с природой, о бережном отношении к ней. «Экологические сказки» знакомят читателей с основами науки экологии, побуждают их задуматься о серьёзных проблемах, таких, как загрязнение рек, охрана редких животных, проблема мусора, поведения в лесу, и сделать вывод о том, что состояние окружающей среды зависит от действий каждого человека, даже маленького.


Савин В. Арся мойдкыв : кывбуръяс, висьтъяс / Виктор Савин. - Сыктывкар :Коми йӧзӧдчан керка, 2013. - 48 с.

savin.jpg

В сборнике «Арся мойдкыв» («Осенняя сказка») собраны самые известные произведения Виктора Алексеевича Савина для юных читателей. Они написаны на коми языке.

Виктор Савин – коми писатель, композитор, основатель коми театра. Автор слов гимна Республики Коми. В рассказе о своём детстве, представленном в этом сборнике, Виктор Савин признаётся, что не вёл дневников, не думал стать писателем и даже не помышлял о персональном сборнике. Открыв книгу «Арся мойдкыв», читатель познакомится с забавными рассказами-воспоминаниями о детстве писателя, стихами о природе, о сельской жизни и, конечно же, о детях.



Сажина Р. А. Кристаллы Серёгово / Р. А. Сажина. – Емва, 2010. – 151 с. : ил. (12+)

xefOsnpVcto.jpg

Автор книги – исследователь, краевед, поэт Раиса Александровна Сажина.

Раиса Александровна жила в г. Сыктывкаре, работала преподавателем торговых дисциплин в Сыктывкарских техникумах. После выхода на пенсию вместе с мужем переехала из Сыктывкара на родину своего отца в село Серёгово Усть-Вымского района. Заинтересовавшись историей знаменитого села, Раиса Александровна стала собирать материалы о нём. Заметки Сажиной об истории села Серёгово, его соляного промысла печатались в газете «Княжпогостские вести».

Прошлое села Серёгово и Серёговского солеваренного завода (первого промышленного предприятия в Коми крае), история образования Серёговского курорта вызывали и вызывают интерес исследователей, учёных, краеведов, писателей и просто жителей нашей республики. В исторических документах академиков и краеведов можно найти достаточно подробные сведения по этой теме. Однако эти материалы не собраны воедино и далеко не всегда известны и доступны массовому читателю. Благодаря многолетней исследовательской работе Р. А. Сажиной вышла книга «Кристаллы Серёгово», где автор попытался доступно объединить этот материал.

«Кристаллы Серёгово» представляет собой научно-популярные очерки, посвящённые этому старейшему селу. В книге описывается история села от древнейших времён до начала 21 века.

Кроме развития солеваренного завода и курорта, в книге описывается общественная жизнь села, образование школ, библиотек, клубов, создание колхозов и совхозов, жизнь во время Великой Отечественной войны. Здесь вы можете найти информацию об известных людях, родившихся или живших в Серёгово. В издание включены также стихотворения Раисы Сажиной и других самодеятельных поэтов села о чудесной северной природе.

Книга адресована краеведам, преподавателям, школьникам, студентам и всем, кто интересуется историей родного края.


Саков А. П. Вовкины звездопады : роман / Анатолий Петрович Саков ; худ. Елена Григорян. – Сыктывкар : Эском, 2012. – 304 с. : ил. (12 +)

vovkini.jpg

Анатолий Петрович Саков (1939-2010) родился в Ленинграде, а спустя два года переехал с мамой в Сыктывкар. Став взрослым, работал журналистом в редакциях районных газет республики, затем – в Сибири и Заполярье. В 1980 году он вернулся в Сыктывкар и продолжил деятельность в журналистике. В последние годы жил в Москве и в Вологодской области. «Вовкины звездопады» – первая и единственная книга Анатолия Сакова.

В своём автобиографическом романе он поведал историю взросления мальчика по имени Вовка, приехавшего из деревни вместе с мамой в Сыктывкар 1940-50-х годов. Герой книги ищет свой путь, своё место в жизни, преодолевая трудности. В книге много интересных фактов из истории послевоенного Сыктывкара, описанные очевидцем тех далёких событий.


Сиротин Д. Чаепитие с бегемотом : стихи. – Сыктывкар : Титул, 2014. – 112 с. (6 +)

3.jpg

В книге «Чаепитие с бегемотом» собраны весёлые и добрые стихи воркутинского поэта Дмитрия Сиротина, которые способны поднять настроение в любой грустный день. Потому что они обо всём на свете – о невероятных происшествиях, необычных гостях и верных друзьях, о мечтателях и фантазёрах.

Как вспоминает сам Дмитрий Сиротин, в детстве он был очень любопытным ребёнком. Всё время приставал к деду и другим взрослым с разными вопросами. Но, как известно, взрослым иногда очень трудно ответить на детские почемучки, поэтому маленькому Диме приходилось самостоятельно находить ответы. А когда он вырос во взрослого поэта, то не забыл, как устроен детский мир фантазий и сумел рассказать нам об этом своих стихах.


Весёлые и добрые стихи воркутинского поэта понравятся детям дошкольного возраста и их родителям. Темы самые разные – об исполнении мечты, верных друзьях, братьях наших меньших, Новом годе, необычных гостях, об отношениях с родителями, о воркутинских морозах и «неполезном» компьютере, о смешных и грустных моментах. Написанные с чувством юмора, прекрасным легким языком, они поднимут настроение и детям, и взрослым.


Скрябин М. Потомка / М. Скрябин ; рис. Н. Поливанова. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1967. - [18] с.

potomka.jpg

Имя у этого мальчика Николай. Колька, значит, но в деревне все его зовут Потомкой. И, конечно, он сам виноват в том, что его зовут не настоящим именем. Любое дело он откладывает. «Потом, говорит, сделаю». Так и пошло: потом да потом. Из-за этой привычки всё откладывать на потом Колька в первом классе два года просидел, во втором – на то же похоже…

Но всё же ему удалось исправитьсяся и вернуть себе своё настоящее имя. Но с тех пор если кто-нибудь из ребят вдруг начинает лениться, отклыдывает «на потом» свои дела, такому говорят: «Ты что, хочешь, как тот «Потомка», имя потерять?». И ребята дорожат своим именем.



Солнечный зайчик. Повести-сказки / сост. Е. В. Козлова. – Сыктывкар : Кола, 2014. – 200 с. : ил. (12 +)

17.jpg

В сборник «Солнечный зайчик» вошло пять сказок-повестей финно-угорских авторов: коми-пермяка В. Климова «Чикаляка», коми Е. Козловой «Волшебные очки», мари М. Илинбаевой «Наш солнечный зайчик», удмуртки Л. Малых «Приключения домовенков Боко и Моко» и эрзя М. Тарасовой «Сказки старого дома». Название сборнику дал герой одной из сказок, мальчик Саня, считающий, что в душе у каждого в его дружной семье живёт свой солнечный зайчик. В каждой из повестей вы найдёте интересные приключения героев. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Столповский П. М. Окунь для Вакуля. – Сыктывкар : Титул, 2013. – 439 с. (12 +)

Okun_dlya_Vakulya.jpg

В сборник вошли рыбацкие рассказы, рассказы-притчи и повесть «Одуванчик во Вселенной», которые вызовут улыбку и глубокие раздумья, мысли о том, что мир прекрасен, но чрезвычайно сложен и противоречив. Чтение произведений Петра Столповского требует серьезной работы души, и это важно.


Суворов А. В. Непрерывное время : избранное / Александр Васильевич Суворов. – Сыктывкар : Анбур, 2016. – 320 с. (Звёзды Севера) (12 +)

suvorov_001_1.jpg В очередную книгу из серии «Звёзды Севера» вошли и лучшие произведения сыктывкарского поэта Александра Суворова из предыдущих авторских сборников, и его новые стихи. Автор обращается к теме вечности и времени, к вопросам прошлого и будущего человечества. Он не спеша размышляет о жизни современника, о тайнах природы и Вселенной. В лирической поэзии Александра Суворова горькая ирония переплетается с добрым юмором, печальные раздумья – со светлой радостью, молчаливое удивление – с оживлённой беседой.

А основой его философской поэзии являются умение наблюдать, жизненная мудрость, православная вера, духовность, любовь к ближним. Именно в вере светлая душа поэта находит силы для создания «чудесных трудов», которые побуждают нас задуматься о законах вечности и стремиться к познанию окружающего мира, учат понимать близких людей, любить, терпеть и сострадать.


Сьöлэм гаже – изьва кыы (Радость сердца – ижемский говор) : сборник произведений на ижемском диалекте языка народа коми / авт.-сост., ред. С. Терентьев; сост. Л. Втюрина, Э. Сметанина; Сыктывкарское отделение межрегионального общественного движения «Изьватас». – Сыктывкар, 2012. – 108 с. : ил., фото. (12 +)

Izva.JPG

Эта книга стала ярким событием литературной жизни Республики Коми, ведь впервые в истории республики вышел в свет коллективный сборник на языке народа изьватас (коми-ижемцев). В неё вошли стихи, рассказы, эссе, очерки авторов, живущих в Ижемском районе, в Инте и Сыктывкаре, а также за пределами республики. Идея создания книги «Сьöлэм гаже – изьва кыы» («Радость сердца – ижемский говор») принадлежит коми писателю Семёну Терентьеву, который включил в неё произведения авторов возрасте от 9 лет и до преклонного возраста.

На цветной вкладке к сборнику представлены рисунки художника Степана Семяшкина с пейзажами сёл и деревень Ижемского района, а также мест проживания этноса изьватас (коми-ижемцев) за пределами республики. 22 февраля 2013 года в доме культуры «Изьва» в Сыктывкаре прошла презентация сборника «Сьöлэм гаже – изьва кыы» («Радость сердца – ижемский говор»), где с читателями встретились авторы, произведения которых вошли в книгу. Это Василий Чупров, Татьяна Кирпиченко, Семён Терентьев, Татьяна Кузнецова, Надежда Митюшева, Валентин Чупров, Галина Рочева, Людмила Втюрина. Надеемся, что уникальное издание на коми-ижемском языке найдёт своих читателей, позволит им насладиться красотой родного языка, узнать новые имена в коми литературе.


Танцуют дети : сборник с методическими рекомендациями для воспитателей и музыкальных работников детских садов / сост. В. А. Власова. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1992. – 48 с. : ил.

tanzuyut_deti_001_-_kopiya.jpg

Сборник «Танцуют дети», изданный в 1992 году, адресован воспитателям и музыкальным работникам детских садов. В книге собраны стилизованные коми танцы, которые можно с лёгкостью разучить с детьми. Составитель книги Вилена Анатольевна Власова подробно описывает каждый танец, приводит его схему-рисунок, описывает нужные костюмы и включает в сборник тексты песен с нотами. Танцы «Северные пимы», «Коми плясовая», «Ижемские шали» и другие окунут дошкольников и учащихся школ в музыкальную культуру коми народа.


Тимин В. В. Биармиаса викинг (Викинг из Биармии) : роман : на коми яз. / Владимир Васильевич Тимин ; худ. Ю. Н. Лисовский. – Сыктывкар, 2012. – 240 с. (12 +)

Titin_Viking.JPG

Народный поэт Республики Коми Владимир Васильевич Тимин пишет и стихи, и прозу. Читателям хорошо известна его историческая повесть «Мальчик из Перми Вычегодской». Новую историческую повесть Владимира Тимина «Биармиаса викинг» (Викинг из Биармии) на коми языке впервые опубликовали в 2010 году в журнале «Войвыв кодзув» (Северная звезда). В переводе на русский язык этот роман можно прочитать в художественном журнале «АРТ» (2011, № 3).

Автор книги «Биармиаса викинг» (Викинг из Биармии) приглашает современного читателя в легендарную страну Биармия, где жили древние коми. Эта земля упоминается в скандинавских и исландских сагах. Биармия (Биа Ур Му) в переводе с коми языка означает Страна огненных белок. В историческом романе «Биармиаса викинг» (Викинг из Биармии) рассказывается о приключениях коми мальчика по имени Чож Ур, попавшего в плен к викингам (норманнам). Книгу оформил известный художник республики Юрий Лисовский.


Тимин В. В. Важ пöльяслöн му вылын : кывбуръяс, поэма / Владимир Тимин ; лöсьöдiс А. Г. Попов ; серпасалiс Ю. Н. Лисовский ; вуджöдiсны: А. Попов, Ю. Ионов, Н. Мирошниченко [и др.]. – Сыктывкар. – Сыктывкар : Анбур : Эскoм, 2011. – 511 л. б. (12 +)

023_(4).jpg

В книгу вошли стихи автора и «Поэма о коми» на двух языках. В его стихах сказочные персонажи сердитый Гундыр, его мохнатый друг Яг-Морт и Ёма без помела, голодное военное детство, мгновения встречи с родными – разнообразный мир поэта. Поэзия Владимира Тимина душевна, неповторимо привлекательна, по-человечески проста и многогранна. Это и родная деревня, и северная река, и личный взгляд на события давние и современные. Поэтому книга будет интересна всем.


Тимин В. В. Викинг из Биармии: исторический, приключенческий роман / перевод с коми Ю. А. Ионова ; худож. Ю. С. Гудырева. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2014. – 240 с. (12 +)

viking_iz_biarmii.jpg

Владимир Васильевич Тимин – Народный поэт Республики Коми, автор 14 книг.

Роман Владимира Тимина «Викинг из Биармии» приглашает современного читателя в легендарную страну Биармия, где жили древние коми. Эта земля упоминается в скандинавских и исландских сагах. «Биармия» (Биа Ур Му) в переводе с коми языка означает «Страна огненных белок».

В романе описываются события, в которых участвует выходец из Биармии Чож Ур-Бьярма. Его похищают в детстве викинги во время очередного набега на страну Биармия. Мальчика они увозят с собой. На чужбине Бьярма становится искусным воином, участвует в походах викингов по завоеванию европейских земель, храбро сражается в битве за Париж…

Книга увлекательна и познавательна. Она адресована подросткам, молодёжи и людям старшего возраста.


Удивительная Республика Коми / ред.-сост. Н.В. Мельникова. – Сыктывкар : Коми респ. типография, 2016. – 144 с. : ил.

Udivitelnaya_Respublika_Komi.jpg

В этой книге собраны увлекательные, яркие, редкие сведения о Республике Коми, о её самых интересных местах, животных и растениях, природных богатствах, о тайнах, которых на самом деле гораздо больше, чем принято думать.

Наша республика, действительно, удивительная. Вы знаете, что в Коми есть свой Океан и самый длинный в Европе проспект? Что у нас водятся креветки? И что о земле Коми писал Паустовский?

Для любителей путешествий в книге есть сведения о популярных туристических маршрутах нашего края.

Путешествуя с помощью книги, вы сможете побывать в заполярной Воркуте и ботаническом заказнике «Корабельная чаща», съездить в гости к первому коми поэту в село Куратово, познакомиться с чудесами диковинного парка «Югыд ва», с питомцами лосиной фермы и с геологическим памятником Маньпупунер в Печоро-Илычском заповеднике.

Книга адресована, прежде всего, подрастающим поколениям, но она представит немалый интерес и для каждого, кто хочет узнать как можно больше о нашей республике. Материал в книге изложен в лёгкой для восприятия форме и в сопровождении многочисленных фотографий.


Ульянов А. В. Олöмыдлöн пыдöсыс оз тыдав : повесьтъяс : висьтъяс : публицистика юкöн / А. В. Ульянов; серпасалысь Е. Григорян. Сыктывкар : Эскöм, 2013. 407 л. б. (12 +)

obl-ulianov.jpg

В книгу вошли произведения прошлых лет, которые пришлись по душе читателям, а также новые рассказы и повести, где отражены тревоги и чаяния сельских жителей. Автор пишет про вчерашнюю и сегодняшнюю сельскую жизнь, раскрывает характер человека в труде: людская доброта и открытость, взаимоподдержка – вот основа человеческого счастья.


Уляшев В. В. Ю дорын кöч (Зайчик у реки) / худож. Геннадий Шарипков. – Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2015. – 16 л. б. (6 +)

zaichik_001.jpg

Коми гижысь Виталий Васильевич Уляшев чужис Кулöмдiн районса Керчомъя сиктын. Олö Сыктывкарын.

Сылöн выль «Ю дорын кöч» небöгын кывъясыс öткодьöсь, а вежöртасыс разнöй. Абу-ö мыйкö танi дзугöмаöсь?

Гижысь быттьö ворсö коми кывйöн да гöгöрвоöдö, кымын вежöртас эм öти кывлöн.

Небöгсö сиöма ичöт арлыда челядьлы.

Коми поэт Виталий Васильевич Уляшев родился в селе Керчомъя Усть-Куломского района. Живёт в Сыктывкаре.

В новой книге В. Уляшева «Зайчик у реки» слова одинаковые, а содержание разное. Может, что-то перепутали? Автор словно играет с коми языком и объясняет, как много разных значений есть у одного слова.

Книга адресована детям младшего школьного возраста.


Уляшев О. И. Излань зыран, зарни зыран = К камню теснимые золотые зыряне / Олег Уляшев. – Сыктывкар : Кола, 2014. – 94 с. – На коми языке. (12 +)

9_1.jpg Книга Олега Уляшева представляет собой сборник из трёх историко-эпических произведений (Из Комдора на Каму; Путь Пана; Песнь о Храмах), написанных ритмической прозой и посвящённых переломным моментам истории народа коми : объединению северо-западных и юго-западных коми, началу крещения и переселению части коми за Урал. Книга вызовет несомненный интерес у читателей разного возраста, интересующихся историей и культурой народа коми.

Чупров Я. И. (Биа Öгыр) : стихи, поэмы, воспоминания : на коми и рус. яз. / Яков Иванович Чупров ; сост. Семён Терентьев, Эмилия Чупрова ; худож. Степан Семяшкин. – Сыктывкар : Кола, 2013. – 144 с. : ил. (12 +)

chuprov.jpg

Коми поэт Яков Иванович Чупров родился в 1906 году в селе Бакур Ижемского района. Защищая родную землю от фашистских захватчиков, погиб на фронте в 1942 году.

Литературно-художественное издание «Чупров Яков Иванович (Биа Öгыр)» является первым авторским сборником, посвящённым творческому наследию самобытного ижемского поэта. Свои произведения он публиковал под псевдонимом «Биа Öгыр», что в переводе с коми языка означает «Пылающий Уголёк».

В первую часть книги вошли стихотворения и заметки, написанные Яковом Чупровым в 1920-1930-е годы на родном коми языке. Читатель найдёт здесь стихи автора в переводе на русский язык, поэму «Мам» («Мать») и ненецкую сказку, пересказанную в стихах. Произведения Якова Чупрова, пронизанные оптимизмом и верой в лучшее, близки и понятны современному читателю. Многие его лирические стихи стали народными песнями.

Во второй части сборника собраны статьи о творчестве самобытного поэта и воспоминания людей, знавших его при жизни. Здесь опубликована пьеса о Якове Чупрове и его товарищах – комсомольцах северной земли, которую написали его односельчане к 100-летию со дня рождения поэта-фронтовика.

Все желающие могут найти книгу «Чупров Яков Иванович (Биа Öгыр)» в зале «Зиль-зёль» Маршаковки.


Ширяев В. Кӧръяс вешйӧны морелань : повесть / В. Ширяев. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1960.- 100 с.

Ширяев В. Олени выходят к морю : повесть / В. Ширяев ; пер. с коми Р. Грачёва. – Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1963. – 51 с.


Владимир Архипович Ширяев родился в селе Нёбдино Корткеросского района 23 июля 1926 года. Родом из крестьянской семьи среднего достатка. Восьмиклассником пошёл работать колхозным бухгалтером, а осенью 1943 года семнадцатилетнего паренька призвали на фронт. Вернувшись с войны, Владимир Ширяев прошёл курс университета и самостоятельно занимался теорией литературы. Начал работать на радио в Сыктывкаре, а затем перешёл в журнал «Войвыв кодзув», где и проработал до конца жизни.

Schiryaev.jpg

По долгу службы Владимир Архипович по несколько раз побывал в каждом уголке нашей республики. Например, чтобы изучить быт и работу оленеводов, он брал творческий отпуск и целый месяц жил в тундре. От ижемских оленеводов писатель привёз богатейший материал, который лёг в основу повести «Кӧрьяс вешйӧны морелань» («Олени выходят к морю»), вышедшей в свет отдельной книгой в 1960 году.

Schiryaev1.jpg Главный герой повести – Миша Валей – «маленький мальчик с глазами, похожими на ягоды чёрной смородины, живет с родителями в остроконечном чуме». Постоит чум неделю на одном месте, а потом его разбирают, грузят на особые сани с высокими стойками и везут дальше. Куда идет стадо оленей, туда и чум движется...». В книге рассказывается про самобытные обычаи и традиции оленеводов. О том, в какое время года олени выходят из лесотундры к морю: «К лету в тундре оленям спокойнее, гнуса меньше, чем в лесу, вот мы и едем к морю. А зимой в тундре сильные метели, оленям трудно доставать мох из-под большого снега, тогда приходится возвращаться в лес».

О том, как можно сосчитать более полутора тысяч оленей в стаде: «Сначала делают просторный загон с узеньким коридором и впускают туда всех оленей. Как откроют коридор, олени кидаются в узкий проход и выбегают по одному. Тут их и считают». А как среди своих оленей отличить чужих, которые примкнули из другого стада? В повести по вине безответственного оленевода Харитона Янгасова теряются олени. Через какое-то время они присоединяются к стадам соседей – ненцев. Оказывается, по меткам за ушами можно понять, чьи это олени. Из повести также можно узнать о том, как побывать в «гостях у куропатки»: «так оленеводы говорят, когда им приходится ждать хорошей погоды посреди тундры». Для этого выбирают место посуше, ставят сани на сани, сверху кладут груз, завешивают наветренную сторону оленьей шкурой. Получается небольшая загородка – «гнездо куропатки».

Автор сумел доступно для восприятия ребёнка показать труд оленевода в условиях крайнего севера, сложный и прекрасный мир тундры, жизнь маленьких северян. В 1963 году в Коми книжном издательстве книга В. А. Ширяева «Олени выходят к морю» была издана в переводе Р. И. Грачева на русский язык.